一. 核心单词
corresponding 相应的,符合的
英 [ˌkɒrə'spɒndɪŋ] 美 [ˌkɔːrə'spɑːndɪŋ]
1. N 相符合于第一句
“The sharing economy raises a host of questions around working rights ,benefits,exploitation,regulation and standards.”
2. O 相符合于最后一句
“Many constituents are now diversifying , offering premium services that offer a more personalised and higer quality experience.”
3. J 相符合于第二句
“What we care about is maximising our own resources.”
4. D 相符合于第二句
“Sharing E Umbrella......by the end of the year.”
5. N 相符合于最后一句
“But perhaps the inherent ......are based ontrust.”
6.H 相符合于第二句
“Early this month .......was forced to temporarily shut down ......”
7. M 相符合于第一句
“Only last weekend,reports sufaced of a woman holding AirBnB accountable for an alleged assault.”
8. O 相符合于第一句
“I don't think the Sharing economy is going away.”
9. E 相符合于第二句
“Namely,the human factor......we are ofen quite stupid.”
10. K 相符合于这一小部分
“Our overwhelming demand.....protection and regulation.”
二.文章翻译
重点词汇 :
消费者 consumer
奢侈品 luxury goods
总共 a total of (in all, altogether)
在国内外市场上 in both domestic and
overseas market
占比例 account for (take up,occupy)
Chinese consumers are quickly becoming the world's largest group of buyers of luxur goods. In 2017, Chinese spent a total of about $200 bilion on luxury goods in both domestic and overseas market, accounting for 47 percent of the world's total luxury spending that year.Today's Chinese consumers are mainly attracted to European brands. But some people believe that Chinese buyers will begin to seek out domestic brands that reflect their own culture. For example, Shang Xia is a Chinese luxury label backed by French brand Hermes.
网友评论