导读:日本的“干杯”和中国有什么不同?
生活中总有各种各样的事情和烦恼,只有酒精不会背叛你。
那么在这样的夏天里,我们来探讨一下中日之间的干杯文化。
在日本的时候,部门也偶尔会因为欢迎新同事,或者季度的任务完成等,组织同事们一起聚餐。
这样的场合里,一般都会等大家一起举杯说过「干杯」之后才开始进餐。
尤其是到了年末年初的时候,日本人一般会聚在一起开忘年会和新年会。
饭店里的「干杯」的声就会此起彼伏。
在日本酒席聚会的开始,一般要等人到齐,都点上饮品,大家说辛苦了(お疲れ様です)聚会才正式开始。
跟中国有很大不同的是,在日本,需要事前决定好人数。
由于是每个人都要配备好盘子,如果人数突然变更的话,对于准备方来说就是大麻烦。
所以,日本聚会用餐,事前联络好的人数,如果有变更时,必须提早通知。
酒席里,有一点特别让我感触的。
日本人也许是讲究喝酒的整体感,不希望冷落到个体。
作为外国人的我来说,受语言能力影响,并不能像日本人一样,在酒席上畅所欲言。
不过在我参加的几次聚会上,大家都放得很开,平时比较沉默寡言的人酒席上往往判若两人。
有不少同事,主动找我说话和喝酒,这样也让所有人都开开心心吧。
当一杯酒喝完,同事会主动帮我倒酒。我也是听他们说“你帮我倒,我帮你倒”这样的方式是最好的了。
如果你的杯子空了,不要一直自己给自己倒酒,因为这会让日本人觉得是不是他们没有注意到你,你和他们喝酒不开心,他们心里会有罪恶感,喝酒的兴致就没了。
那么如果酒杯碰巧空了,却没有人帮你倒酒怎么办呢,只要你帮对方倒酒,对方一般都会注意一下你的杯子,然后说声抱歉后,就帮你倒酒。
所以为了愉快的喝酒,日本人是采用互相帮对方倒酒的方式。
需要注意的是,日本人喝酒时,所说的干杯,不是一口而尽,
而是一种习惯用语,并非真的要将杯中酒喝光,一般情况也不会一口气干了。也就是中国人说的“随意”的情况。
乾杯,平假名「かんぱい」罗马字(kanpai)
我在和同事喝酒的时候,也提到中国和日本干杯的不同。
说中国的干杯,就是一口气把一杯都喝完,在日语中是「一気に乾杯」
他们也知道在中国“干杯”的含义,所以和中国人喝酒的时候,也会向中国酒文化靠拢,酒量好的日本人会跟你都干杯喝掉。
一般来说,味重油腻的餐食适合喝蒸馏酒的白酒和烧酒,也就是为什么中国人喝白酒是一饮而尽。
但是吃不油腻的日餐时,作为酿造酒的日本酒,应该是边品味酒香和口感,边一点点的喝。
这种习惯流传下来,成为现在日本的「乾杯」
和国内一样,日本人的宴会上,喝了酒的男人都会聊一些和女性有关的话题,来调节气氛。
这里,我就旁听到不少有趣的故事(广大男性们,你们懂的……
---&---
夏天了,最快乐的事情,必然是啤酒+烤肉。
这里推荐一家我在横滨吃的烤肉自助餐「焼肉 極(KIWA)横浜本店」
有时候,周五下班去吃顿烤肉,释放一周的心情~
也有带朋友一起去喝酒聊天,真是惬意。
介绍一些简单的用餐用语~
有的饭店会在座位上准备按钮,只要一按服务员就会马上来。
如果没有这样的按钮,你就要呼叫服务了。
说「すみませんsu mi ma sen」,服务员就会过来给你点菜。
在日本,用餐前一般会说「いただきますi ta da ki ma su」表示要开动了。
用完餐后,说「ごちそまでしたgo chi so sa ma de shi ta」表示吃完了。
另外日本结账方式最常用的是AA制,好兄弟明算账这句俗语在日本得到了充分的体现。
当然,带着你爱的人去撸串喝酒,就另当别论了。
喝酒,旅行,谈恋爱,
大概是人生三大美事吧~
给您介绍日本的故事
订阅号:心远的关东生活
ID:XinyuanJapan(长按拷贝)
---END---
网友评论