简卢陟

作者: 蒲米lily | 来源:发表于2022-02-06 22:56 被阅读0次

    【唐】韦应物

    可怜白雪曲,未遇知音人。

    恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。

    涧树含朝雨,山鸟哢馀春。

    我有一瓢酒,可以慰风尘。

    译文

    可惜这高雅的《白雪》古曲,没有遇到欣赏它的知音。

    我因为军事而忙碌不安,失意流落在淮海之滨。

    山涧的树上沾满清晨的雨露,山鸟在暮春中悲啼不停。

    我只有这一瓢酒,希望可以用来慰藉奔波的生活。

    赏析

    抚奏高雅之曲,遗憾的是遇不到懂琴、懂情的知己,自古文人皆清高冷傲,误落尘网,总会感慨身似浮萍、世无知己。

    诗人又用“恓惶”“蹉跎”这样的字眼,人生碌碌,寄身天地,终究是蹉跎了岁月和心性。

    山涧的树沾满清晨的雨露,残余的一点春色仍闻得山鸟鸣叫。诗人见此番情景,虽人生不得意,却能从自然山水中获得一些宽慰。

    尘世奔走,既无知音,亦无佳人,唯有一壶酒,可慰羁旅的劳顿、生活的疲惫。

    曹丕有诗曰:“人生如寄,多忧何为?今我不乐,岁月如驰。”

    何苦如此忧愁呢?光阴如梭,快乐也好,痛苦也好,都一样匆匆,尚且有一壶浊酒,伴君踏遍红尘,也好!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:简卢陟

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nbypkrtx.html