“斯人若彩虹,遇上方知有”怎么翻译?
Every once in a while, you find someone who's iridescent. And when you do, nothing will ever compare.
1. every once in a while 偶尔、每隔一阵子
“偶尔、时不时”
every now and then
from time to time
occasionally
He comes to our room for a chat every once in a while.
他时不时就来我们房中闲谈。
2. iridescent adj. 彩虹色的;变色的
iridescent bubbles 彩虹色的泡沫
Children enjoy blowing iridescent soap bubbles from pipes.
孩子们喜欢从管中吹出彩色的肥皂泡泡。
3. nothing will (ever) compare 没什么能比得上
nothing will compare to XX 没什么能比得上XX
Nothing will ever compare to the love and support our wedding party provided us on this special day of ours.
没什么能比得上婚礼团队成员们在我们特殊的这一天给予我们的爱和鼓励。
网友评论