原文:(第53章)
使我介然有知,行于大道,唯施是畏。大道甚夷,而民好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚,服文采,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗夸。非道也哉!
注释:
介然:微小、细微的意思。
施:通“迆”,邪、不正,即歪道。
夷:平坦。
好径:喜欢走捷径、行小道。
仓:仓廪,仓库。
文采:指华丽昂贵的衣服。
厌:满足,意谓讲求享受,充分享用。
盗夸:强盗的头子。
译文:
假如我稍微地有了认识,在大道上行走,唯一担心的是害怕走了邪路。大道虽然平坦,但人君却喜欢走邪径。朝政腐败已极,弄得农田荒芜,仓库十分空虚,而人君仍穿着锦绣的衣服,佩带着锋利的宝剑,饱餐精美的饮食,搜刮占有富余的财货,这就叫做强盗头子。这是多么无道啊!
网友评论