美文网首页
2024-02-24

2024-02-24

作者: 般若心花_ | 来源:发表于2024-02-23 06:46 被阅读0次

    《重新思考》的作者亚当·格兰特有一个个人网站[1]。在这个网站中格兰特除了介绍他所写过的书,还包括他的播客(Podcast)、演讲、和短评。

    另外网站中还有一个自我测验区[2],这个测验包括10个题目,答完题目以后,格兰特会根据你的答案,分析你的思维能力在牧师、检察官、政治家、和科学家四种类别中各占的百分比。

    《重新思考》是我最喜欢的一本书之一,三五不时我就会拿这本书出來翻一下,下面是我最喜欢的书中的句子:

    如果知识就是力量,那么“知未知”就是智慧。

    If knowledge is power, knowing what we don’t know is wisdom.

    我们在某个领域的能力越低,就越可能高估自己的能力。

    The less intelligent we are in a particular domain, the more we seem to overestimate our actual intelligence in that domain.

    毕竟,学习的目的不是确认我们已知的观念,而是让观念不断进步。

    After all, the purpose of learning isn’t to affirm our beliefs; it’s to evolve our beliefs.

    与倾听那些让我们费力思考的观点相比,我们更喜欢那些让自己觉得舒服的想法。

    We listen to views that make us feel good, instead of ideas that make us think hard.

    与怀疑带来的不适相比,我们更喜欢能带来舒适感的信息。

    We favor the comfort of conviction over the discomfort of doubt.

    终身学习者的特征之一就是,能够意识到每个人都可以成为自己的老师。

    A mark of lifelong learners is recognizing that they can learn something from everyone they meet.

    知识的诅咒是让我们闭目塞听,不去思考未知的事物。

    The curse of knowledge is that it closes our minds to what we don’t know.

    我们嘲笑那些还在使用Windows 95系统的人,而自己还守着1995年形成的观念。

    We laugh at people who still use Windows 95, yet we still cling to opinions that we formed in 1995.

    不改变就不可能进步;那些连自己的思想都改变不了的人,改变不了任何事情。 ——萧伯纳

    Progress is impossible without change; and those who cannot change their minds cannot change anything. —George Bernard Shaw

     

    一旦听到并相信这个故事,我们就不再费力去质疑了。

    Once we hear the story and accept it as true, we rarely bother to question it.

    拥有智慧的标志,是知道何时放下你视若珍宝的工具和那些你身份中最珍视的部分。

    A hallmark of wisdom is knowing when it’s time to abandon some of your most treasured tools—and some of the most cherished parts of your identity.

    优秀的教师会引入新的想法,但伟大的教师会引入新的思维方式。

    Good teachers introduce new thoughts, but great teachers introduce new ways of thinking.

    选择职业与寻找灵魂伴侣并不相同。你的理想工作很可能还没有被发明出来。

    Choosing a career isn’t like finding a soul mate. It’s possible that your ideal job hasn’t even been invented yet.

    在职业生涯中,我认为与其找一份令自己最快乐的工作,不如去寻求我们能够学到最多经验、做出最大贡献的工作。

    When it comes to careers, instead of searching for the job where we’ll be happiest, we might be better off pursuing the job where we expect to learn and contribute the most.

    心理学家发现,激情通常不是被发现的,而是被培养出来的。

    Psychologists find that passions are often developed, not discovered.

    我们的幸福往往更多地取决于我们在做什么,而不是我们在哪里。给我们带来意义和归属感的是我们自身的行动,而不是周围的环境。

    Our happiness often depends more on what we do than where we are. It’s our actions—not our surroundings—that bring us meaning and belonging.

    重新思考解放了我们,不仅让我们更新了知识和观点,也给了我们有效的工具,让我们过上更充实的生活。

    Rethinking  us to do more than update our knowledge and opinions—it’s a tool for leading a more fulfilling life.

    重新思考可以让你为旧的问题找到新的解决方案,还能让旧的解决方案适应新的问题。重新思考也让你从他人身上学到更多,从而遗憾更少。

    Thinking again can help you generate new solutions to old problems and revisit old solutions to new problems. It’s a path to learning more from the people around you and living with fewer regrets.

    重新思考是一种技能,也是一种心态。我们已经有了重新思考所需的心理工具,只是要记得把它们从库房里拿出来,除一除锈。

    Rethinking is a skill set, but it’s also a mindset. We already have many of the mental tools we need. We just have to remember to get them out of the shed and remove the rust.

    参考:

    [1]https://www.adamgrant.net/

    [2]https://www.adamgrant.net/quizzes/think-again-quiz/

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2024-02-24

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ndngadtx.html