作品:我们还没有学会告别
作者:阿赫玛托娃 [俄]
诵读:明明如月
为 你 读 诗
我们还没有学会告别,——
一直肩并着肩走来走去。
天色开始暗下来,
你若有所思,我沉默不语。
我们走进教堂,会遇见
望弥撒,做洗礼,办婚仪,
我们不看对方一眼,就会走出来……
为什么我们就不能如此?
或者,我们坐到通往墓地
被践踏的积雪上,轻声叹息,
你用木棍勾画一座宫殿,
我们二人将在那里永远栖居。
相遇时我们彼此珍惜,离别后亦该各自安好。
“我学会了如果你必须离开一个地方,一个你曾经住过、爱过、深埋着所有过往的地方,无论以何种方式离开,都不要慢慢离开,要尽你所能决绝地离开,永远不要回头,也永远不要相信过去的时光才更好:因为它们已经消亡。” (柏瑞尔·马卡姆《夜航西飞》)
译者:晴朗李寒
选自《阿赫玛托娃诗全集》 九久读书人 | 人民文学出版社
- 关于作者 -
阿赫玛托娃(原名为安娜·安德烈耶芙娜·戈连科,1889—1966),俄罗斯“白银时代”的代表性诗人。著有诗集《黄昏》《黄色的鸟群》《车前草》《安魂曲》等。
网友评论