美文网首页
乐游原译文+注释

乐游原译文+注释

作者: 二羊开泰123 | 来源:发表于2020-05-07 20:00 被阅读0次

    乐游原

    唐:李商隐

    万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。

    羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。

    译文

    万树上都有蝉在鸣叫,惊吓了河对面的虹彩,在乐游原里有阵阵的西风。

    羲和驾着太阳车,一直到黄昏时分才停下来休息,不肯让这夕阳结束,不肯让太阳掉头向东。

    注释

    乐游原:亦作“乐游苑”,古苑名。

    隔岸:河的对岸。

    羲和:古代神话中驾驭太阳车的神。

    虞泉:亦作“虞渊”,传说为日没处。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:乐游原译文+注释

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nfszghtx.html