王若曰:“格汝众,予告汝训汝,猷(为了)黜(除去)乃心(指私心),无傲从(纵,放纵)康(安逸)。古 我先王,亦惟(想)图任旧人共政。王播告(公布命令)之修(施行),不匿(隐瞒)厥指(旨,意旨),王用丕(大) 钦(敬重)。罔有逸(过失,错误)言,民用丕变。今汝联聒聒(拒绝别人的好意而自以为是),起信(伸,伸说)险(邪 恶)肤(浮夸),予弗知乃 所讼(争辩)。
“非予自荒兹德,惟汝含德,不惕予一人。予若观火,予亦拙谋作,乃逸(过错)。若网在纲(网的总绳),有条而不紊;若农服田,力穑(努力收获 庄稼)乃亦有秋。汝克黜乃心(去掉你们的私心),施实德(实惠的德行)于民,至于婚友(指有姻亲关系的亲戚),丕乃(于是)敢 大言汝有积德。乃(如果)不畏戎(大)毒于远迩,惰农自安,不昏(努力)作劳,不。 服田亩,越其(于是就)罔有黍稷。
“汝不和(宣布)吉言于百姓,惟汝自生毒(祸根)。乃败祸奸宄(做坏事),以自灾 于厥身。乃既先恶于民,乃奉(承受)其恫((dong):痛苦),汝悔身何及?相(看)时憸((xian):校)民, 犹胥顾于箴言,其发(说出)有逸口(从口中说出错话),矧((shen): 况且)予制乃短长之命?汝曷弗告朕, 而胥动以浮言,恐沈(煽动)于众?若火之燎于原,不可向迩,其犹可扑, 灭?则惟汝众自作弗靖(善),民非予有咎。”
盘庚是汤的第十世孙,商朝的第二十位君王。他为避免水患,复兴殷, 商,率领臣民把国都从奄(今山东曲阜)迁往殷(今河南安阳)。此举遇到了 来自各方面的反对,盘庚极力申说迁都的好处,前后三次告喻臣民,终于完 成了迁都。《盘庚》(分上、中、下三篇)记述了这次迁徙的经过。上篇记述 盘庚迁殷之前告诫群臣的话,中篇是盘庚告诫殷民的话,下篇是迁都后盘庚 告诫群臣的话。历代学者大都认为《盘庚》三篇是殷代的作品,具有很高的 史料价值。
这篇经典性的劝诫文,为我们的汉语成语增添了一些 词汇,比如予若观火,若网在纲,有条不紊,燎原之火。这从一 个侧面说明,改革者要有文化,有智慧,见多识广,了解民心所 向,才可能获得多数人的支持,事业才可能成功。
王这样说道:“来吧,你们各位!我要告诫你们,教训你们,为的是要去掉你们的私心,使你们不要傲慢放肆并追求安逸。从 前我们的先王,也只考虑任用世家旧臣共同管理政事。先王向群 臣发布政令,群臣都不隐瞒先王的旨意,先王因此对他们非常看 重。大臣们没有错误的言论,因而臣民的行动大有变化。现在你 们拒绝别人的好意而又自以为是,到处散布邪恶浮夸的言论,我 真不知道你们争辩的是什么。
“并不是我自己放弃了任用世家旧臣的美德,只是你们欺瞒了 我的好意,不能处处为我着想。我对这一切像看火一样地一清二 世,如果我又不善于谋划,则是过错。就像只有把网结在纲上,才 会有条有理不紊乱;就像农民只有努力耕种,才会有秋天的好收 成。你们能够去掉私心,给予臣民实实在在的好处,以至于你们 的亲戚朋友,那么你们才敢说你们积有恩德。如果你们不怕自己 的言论会大大毒害远近的臣民,就像懒惰的农民一样自求安逸,不 努力操劳,不从事田间劳动,那就不会有黍稷收获。
“你们不把我的善言向百姓宣布,这是你们自生祸害。你们所 做的一些坏事已经败露,这是你们自己害自己。你们既引导人们 做了坏事,就要由你们来承担痛苦,悔恨自己又怎么来得及?看 看一般的小民吧,他们还顾及到我所劝诫的话,担心说出错误的 话,何况我掌握着你们的生杀之权呢?你们有话为什么不告诉我, 却用流言蜚语相互煽动,恐吓蛊惑臣民呢?就像大火已在原野上 燃烧起来,使人无法面对接近,还能够扑灭吗?这都是你们做了 许多坏事造成的,不是我有过错。”
网友评论