美文网首页
重点句式213

重点句式213

作者: 俗世尘沙 | 来源:发表于2019-05-24 06:38 被阅读0次

今天的句子:

The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data.

词汇突破:1. Strikingly 非常

2. accuse 指责

3.fabricate 捏造(贬义)制造(中性)

4.well studied 充分研究的

确定主干:这是一个带有结果状语从句的系表结构,主句系表结构的框架为:

The languages were so different from.. that …各种语言是如此的不同,以至于……

再次提醒各位:so…that… 结构中得that引导的就是一个结果状语从句;

(对了,昨天的句子中出现的than作为连接词,有同学问,为什么要用than,因为前面有further这个词啊。只是在翻译的时候,翻译了进一步,就不用翻译than为“比…” 了,我们太习惯要把每个词都对应的翻译了!这是不对的!)

其他成分:结果状语:some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data.一些学者甚至指责Boas 和Sapir编造了他们的资料

定语:The newly described languages 这些新近被描述的语言

介词from 的宾语:the well studied languages of Europe and Southeast Asia

经过充分研究的欧洲和东南亚的语言

翻译点拨: accused sb. of sth. (指责/谴责某人作了某事),

fabricating(捏造, 伪造, 虚构),

The newly described(这些新近被描述的),

strikingly different(显著的不同),

the well studied languages(经过充分研究的各种语言)的准确译法。

此句难点有三处:

1) strikingly different 非常不同,差别显著

只要翻译为程度就可以了!

2) so…that (如此…) 以至于

由于so…that间隔长,有的考生看不道这一句法结构,错把that后的从 句当作South Asia的定语,译文语义混乱。

3) fabricating 编造

这个词许多人不认识,错译为 “构造”,“修饰”,“弄错”或“修改”。

4) Boas 和Sapir

这样怪异的名字就可以直接抄英文。

参考译文: 这些新近被描述的各种语言与经过充分研究的欧洲和东南亚的语言是如此的差别明显,以至于一些学者甚至指责Boas 和Sapir编造了他们的资料。

相关文章

  • 重点句式213

    今天的句子: The newly described languages were often so striki...

  • 重点句式116

    昨天题目的解析: 1. Increasingly the Japanese are seeing a declin...

  • 重点句式118

    The benefits of online education go not only to youngster...

  • 重点句式117

    今天的题目: The link between dreams and emotions shows up amon...

  • 重点句式113

    Nor, if regularity and conformity to a standard pattern a...

  • 重点句式115

    今天的题目: At the same time, the policy addresses none of the...

  • 重点句式114

    今天的题目: At the same time, the policy addresses none of the...

  • 重点句式112

    今天的题目及解析: It’s a rough world out there. Step outside and ...

  • 重点句式119

    That the plates are moving is now beyond dispute. Africa ...

  • 重点句式212

    214天,慢慢紧张起来吧! 01 长难句 Email’s privacy model was always bas...

网友评论

      本文标题:重点句式213

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nklwzqtx.html