美文网首页
《诗经 大雅 既醉》

《诗经 大雅 既醉》

作者: 一生一世爱诗词 | 来源:发表于2021-03-21 20:52 被阅读0次

    既醉以酒,既饱以德⑵。君子万年,介尔景福⑶。

    既醉以酒,尔肴既将⑷。君子万年,介尔昭明⑸。

    昭明有融⑹,高朗令终⑺,令终有俶⑻。公尸嘉告⑼。

    其告维何?笾豆静嘉⑽。朋友攸摄⑾,摄以威仪。

    威仪孔时⑿,君子有孝子。孝子不匮⒀,永锡尔类⒁。

    其类维何?室家之壸⒂。君子万年,永锡祚胤⒃。

    其胤维何?天被尔禄⒄。君子万年,景命有仆⒅。

    其仆维何?釐尔女士⒆。釐尔女士,从以孙子⒇。[1]

    注释译文

    词句注释

    ⑴既:已经。

    ⑵德:恩惠。

    ⑶介:借为“丐”,施予。尔:指君子。景福:大福。

    ⑷将:行也。亦奉持而进也。一说通“臧”。

    ⑸昭明:光明。

    ⑹有融:融融,盛长之貌。

    ⑺令终:好的结果。

    ⑻俶(chù):始。

    ⑼公尸:古代祭祀时以人装扮成祖先接受祭祀,这人就称“尸”,祖先为君主诸侯,则称“公尸”。嘉告:好话,指祭祀时祝官代表尸为主祭者致嘏辞(赐福之辞)。

    ⑽笾(biān)豆:两种古代食器、礼器,笾竹制,豆陶制或青铜制。静:善。

    ⑾攸摄:所助,所辅。摄,辅助。

    ⑿孔时:很好。

    ⒀匮(kuì):亏,竭。

    ⒁锡(cì):同“赐”。类:属类。

    ⒂壸(kǔn):宫中之道,言深远而严肃也。引申为齐家。

    ⒃祚(zuò):福。胤(yìn):后嗣。

    ⒄被:加。

    ⒅景命:大命,天命。仆:附。

    ⒆釐(lí):赐。女士:女男,才女。又《郑笺》释为“女而有士行者,谓生淑媛,使为之妃也”。

    ⒇从以:随之以。孙子:“子孙”的倒文。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《诗经 大雅 既醉》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nmmocltx.html