全文主要帮助大家解决看美剧学英语过程当中的一些观念性问题,及操作性问题。更多细节性疑问,问题请在文章下面留言。
看美剧学英语常见问题
看中英双语字幕的美剧
看剧过程中对口语词汇积累的关注度不足
看完一部剧,赶快追下一部剧
接下来叙述的内容主要围绕以上3点展开,无论是字幕的习惯性依赖问题,还是看剧过程中的知识敏感度问题,还是看剧之后的Binge快感问题,(Binge指在短时间内大量的享受某样东西:看剧,大吃。大喝。。。)这3点整体来说都是习惯的问题。
所以换句话说,看美剧学英语的常见问题,主要就是3大习惯问题。
很多读者朋友现在存在的习惯问题很难一时改掉,但是Miss就是想把这些观念性,概念性,根本性的问题,先植入到大家的脑海里,起码知道,哦~,原来还有这么一回事。
问题1:
习惯性依赖问题: 看中英双语字幕的美剧
看中英双语字幕的美剧本身并没有什么问题,不过既然选择了通过看美剧学英语,目的很清晰是为了学英语(虽然最终最终的目的可能是为了看剧,为了像轻松看懂国产烂片一样追美剧。),所以一切看剧的过程是为了学英语,提高听说口语能力。那么一切的输入就应该是100% 的英语。
所以:
美剧影片资源保证纯原版,看生肉;
美剧字幕如果需要,请选纯英语字幕;
多数美剧均可以通过科学上网,翻过墙(China的互联网长城)获取原版美剧资源。
http://google.com/
多数美剧均可以通过以下网站获取纯英语字幕
https://subscene.com/subtitles
准备好视频资源,字幕资源,在播放的过程中可以选择显示字幕,或者不显示。这才是看美剧学英语该做好的第一步:找资源。
至于看纯原版美剧,纯生肉资源的好处,这就需要再开一篇了。
由此衍生的还有看什么美剧,美剧选择性的问题,后续文章会提到。
问题2:
知识敏感度问题:看剧过程中对口语词汇积累的关注度不足
看美剧是学英语,学的肯定不是“英语”这两个字,而是英语下属的很多内容,比如说,发音,词汇,特殊句型,个性化表达,语气,故事典故,历史等等不一而足,而在刚才已经提到的这么多英语下属内容当中,口语词汇并没有进入很多人的眼中。
看起来都是在美剧学英语,可是真正具有口语词汇敏感度的人并不是很多,而部分有了口语词汇的敏感度,并没有积累的意识,以及学习内化成自己词汇表达的意识。
那么,这个敏感度的问题该怎么办,这个其实和我们是一个什么样的人有很大的关系?
比如,你就是一个好奇心很强的人,对于生活中的一些小异常会注意到的人,或者说是一个注意细节的人,那么,其实不光是在今天提到的“看美剧学英语”,在整个英语学习过程中,在学任何事情的过程中,都会注意到别人注意不到的东西,本身就应该是一个爱学习,享受学习的人。
这样的话,前面提到的“对口语词汇积累的关注度不足”根本就不是一个存在的问题。
那如果,我们本身就是一个学习依赖度很强的人呢?平时很依靠学校的老师,机构的培训,这个时候自己的双眼,大脑,双手就被自己抛弃了,别人成了我们的双眼,大脑,双手,那么对英语口语知识的敏感度永远都建立不起来,永远都能只能成为待宰的羔羊,被忽悠的对象。
所以我们是不是要学着从今天开始做一个充满好奇心,爱学习,享受主动学习的人呢?
问题3:
Binge快感问题:看完一部剧,赶快追下一部剧
第三个常见的问题,就是看完了一集,赶快看下一集;看完了一季,赶快追下一季;看完了一部剧,赶快追下一部剧;
学英语,真的变成了追剧,变成了看中英双语字幕的电视剧,其实和大妈们整天追着看婆媳大战,小年轻们整天追着看韩剧没有很大的区别,更多的就是在享受剧情的起起伏伏,看完一个故事,再看下一个故事,最终我们被故事营销了,也忘了:哦,原来我们在看美剧学英语,怎么净看美剧了呢,学的英语呢?只有剧名?人名?
所以看剧快感可以有,只是不要一味沉溺其中。这副良药就是重复。不断重复看一部剧,不断重复看一季剧,不断重复看一集剧。
感觉痛苦,无聊,不想重复,看不进去,可能是你选错了学习的美剧,就像有些人能够对着A剧重复3遍,4遍,10遍,有些人看一遍就够了。就像有些人可以重复Friends 老友记无数遍,Miss连一遍都没有坚持下来。
也许你需要找到的是你一生最钟爱的美剧,
一部怎么看都看不厌,怎么听都听不烦的美剧。
听着怎么像是找对象呢?
你找到了吗?
(你的它可能已经存在于世,可能还未编剧爸爸的肚子里!)
操作性问题留待后续系列。
Miss美语发音
If you don't pay some extra effort,
you will never excel!
专注美式英语口语发音,地道英语口语表达
网友评论