本章讲述了Harry和Ron没有赶上Hogwarts Express, 然后开着飞车去学校报道,精彩的着陆遇到了古树精,差点就两人领饭盒,最后还被麻瓜知道能飞的车。孩子们知道这件事情后,暗地里给他们两打气加油,反而更加的受欢迎。
第五章

whomping willow 打人的柳树精
sumptuous 豪华的
treacle 糖蜜
cockcrow黎明,破晓
stray chicken 流浪鸡,离群的鸡
roomy 宽敞的,有空间大的

trundle: move heavily缓慢驶出
skid: apply a brake or skid to刹住
motorway 高速公路,快车道
broad daylight 光天化日,公开地

blazes (英俚)地狱
cruelty to animals 虐待动物
in the pit of his stomach 紧张
hollow laugh 大笑,干笑

boot: British term for the luggage compartment in a car 后备箱
ignition (引擎的)点火装置
jab 猛按
pummeled 捶打

streak 快速移动
due north 正北方向
glove compartment 汽车仪表板上的小柜
moor 沼泽地
unevenful 顺利的,无事的
snowcapped 被雪盖住的顶部

in protest 在抗议
silhouetted 显出轮廓
cajolingly in a (influence by gentle urge)迫切地说
issue 流出
bonnet 车盖
wobble 晃动
arc 弧线
vegetable patch 菜园

plummeting 垂直落下
jolt 重击声
lunge 冲上前去
billow 扬起,翻滚
snap 折断
splinters 碎片
charging bull 正面冲来的公牛
boughs 大树枝
a hail of 一阵如冰雹般的
battering ram 攻城锤
We're done for! 完蛋喽!

tether 极限,限度
snort 叫声
flailing 鞭打,乱挥
file into 导入
bespectacled 戴眼镜的
bun 圆发髻

mousy-haired 灰褐色的头发
mousy hair 鼠灰色头发
aquamarine 碧绿色,海蓝宝石色
sarcastic 讥讽的
enthusiastically 满腔热情地
sacked (英俚)解雇

all manner of
all sorts of all kinds of
all assortment of 各种各样的,形形色色的
revolting 令人讨厌的
unrolled 展开
walloped 被击中
considerable damage 相当大的损失
blurred out 脱口而出,突然说话
rest with 取决于,在于

flinched 缩成一团,畏缩
ominously 不祥的
launch into 开始(做,讲述)
gaped at 目瞪口呆地看
look grave 看着严肃,沉重
spectacles 眼镜

impress upon 长记性,给……留下印象,使牢记
flout 轻视,藐视
act of nature=act of God 自然灾害,上天安排,自然规律
Minerva
custard 蛋奶糊,蛋羹,牛奶沙司
custard tart 蛋塔
sample 品尝, 体验(v.)样本,
wrathful 激怒的,愤怒的

swig 大口喝(酒等)
sagely 贤明地 sage 圣人,鼠尾草
wattlebird (澳洲产)食蜜雀,垂耳鸦

packed into 塞进,挤进
lop-sided 偏向一边的,不平衡的
scramble 爬
nudge (肘)轻推提示
scowl 愁容,怒容
slapped 拍打
awestruck 敬畏的,肃然起敬的
网友评论