美文网首页
S04 笔记:《诗篇》第23篇精读

S04 笔记:《诗篇》第23篇精读

作者: 玛雅蓝 | 来源:发表于2017-02-13 15:30 被阅读143次

    要深入了解英语文化,不能不读《圣经》。之前一直计划读外教社的《圣经文化导论》,但一直没有开始。最近在写作课上读到了著名的《诗篇》第23首,借此做一个简单的精读练习,就当是学习笔记了。

    关于《诗篇》,《圣经文化导论》中介绍:

    《诗篇》是圣经中最大的诗歌集……希伯来人称之为 Tehillim(音译「德锡灵」),意思是「赞美之歌」。整卷的基本精神是对耶和华的崇拜和赞美。

    第23首又是《诗篇》中最著名的赞美诗,语言优美,又在短短几句话中融入了大量的基督教经典元素。本文尝试通过查找资料,对这首诗逐句分析,如有疏漏欢迎指出。

    注:本文所有英文单词解释引自《韦氏词典》,《圣经》中文引文出自和合版,英文引文出自 King James Version(KJV)。

    1.

    耶和华是我的牧者,我必不致缺乏。
    The LORD is my shepherd; I shall not want.

    牧羊人是基督教中一个非常重要的意象。希伯来人的始祖是游牧民族,因此《圣经》中有许多相关的元素。牧羊人看管、保护羊群,所以圣经文化常常用牧羊人和羊来比喻上帝和子民、耶稣与信徒。「迷途的羊」代表背离了上帝的信徒,「替罪羊」则与《利未记》中的一则故事有关。耶稣也曾自称「我是好牧人;好牧人为羊舍命」(《约翰福音》10:11)。

    Want:to be needy or destitute. (有所需求,穷困、匮乏。)

    2.

    他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边。
    He maketh me to lie down in green pastures; he leadeth me beside the still waters.

    考虑到第一句中牧羊人和羊的比喻,第二句的意思就非常清楚了。卧在草地上,或者被牧羊人带到水边的,当然是羊,也就是忠实的信徒。牧羊人带着羊找到水草丰美的土地,正如上帝指引着子民。

    3.

    他使我的灵魂苏醒,为自己的名引导我走义路。
    He restoreth my soul; he leadeth me in the paths of righteousness for His name’s sake.

    Restore: to bring back to or put back into a former or original state : renew

    Righteousness: acting in accord with divine or moral law : free from guilt or sin

    「For His name’s sake」,以祂的名义。词典中「sake」的释义是「the good, advantage, or enhancement of some entity (as an ideal)」。而名字在全世界的原始文化中都有着重要的地位,人们常常将名字视为它所代表的人或物的一部分乃至整体,认为对他人名字的伤害将殃及本人,《金枝》里有详细的介绍。

    4.

    我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在,你的杖、你的竿都安慰我。
    Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil; for Thou art with me; thy rod and Thy staff, they comfort me.

    这句话大致说的是牧羊人保护羊群,穿过野兽出没的地方。潜伏着野兽的地方对羊群来说非常危险,即「死荫的幽谷」。

    杖和竿都是牧羊人的工具。杖(rod)简单来说就是棍子,可以辅助行走,也可以作为保护羊群的武器;竿(staff)的形状像老年人的拐杖,末端有一个弯,可以用来勾住羊的颈部,牵引乱跑的羊回到羊群中。教皇、国王的权杖就从竿演变而来。后来,杖和竿的区别逐渐变得模糊,有时候可以指代同一个东西。比如摩西用来分开红海的杖,KJV 版中说的是「rod」,而其他版本大多用「staff」。

    5.

    在我敌人面前,你为我摆设筵席;你用油膏了我的头,使我的福杯满溢。
    Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; thou anointest my head with oil; my cup runneth over.

    这里的前半句我没理解。有说法称羊群的敌人就是野兽、毒草,而牧羊人会保护羊群在这些危险的地方觅食,即「在敌人面前摆设筵席」。但是,如果主角不是羊,而是人呢?

    猛犸补充说他找到两种说法:一种认为这代表胜利归来的庆功宴;另一种认为这意味着敌人已被征服,坐在同一桌上,这可能还涉及到生前还是死后的问题。但仔细一想,我觉得这两种说法都有些矛盾。如果已经胜利归来,为什么筵席会设在敌人面前?同桌吃饭也不太可能,如果在《圣经》中搜索「敌人」,找到的内容也大多表达诅咒、仇恨,无论希伯来历史上还是《圣经》里都没什么与敌人和解的内容。

    后半句中的「膏」是一个动词,读作gào,意思是滋润、用油涂抹。原文是「anoint」,词典的解释是:

    a : to apply oil to as part of a religious ceremony
    b : to choose by or as if by divine election

    《圣经文化导论》中的解释是:

    君王加冕时被膏立(经常在事前),但宴会嘉宾也会以膏油头。

    总之,「膏」可能是希伯来人宴会前接待宾客的仪式。基督教文化中国王加冕或者神职人员就职的时候也有这样的仪式,表示「你是被神选中的人」。

    许多中英文资料都提到,这个仪式可能是从牧羊人照顾羊的行为演变而来。羊觅食的时候,头有时会被荆棘划伤,或者被草丛里的昆虫蛰伤,这时牧羊人会用油膏涂抹伤口,认为这样能加速愈合。另一种说法是,为了避免让虱子或者其他昆虫蛰咬羊的头部,或者爬进羊的耳朵里导致更严重的问题,牧羊人会先用油涂抹羊的头部,使这个部位的羊毛变得光滑,起到防虫的作用。

    这一段的最后一部分,「my cup runneth over」,在英语流行歌曲、电子游戏中都经常出现。《僵尸新娘》中的结婚誓词中有:「Your cup will never be empty, for I will be your wine」,可能也是化用了这个典故。

    把杯子斟满的行为在《圣经》中有重要的意义。杯子满到溢出,说明了上帝的慷慨仁慈。还有说法称在古希伯来,把杯子斟得满出来是主人热情好客的表现,而把杯子斟得半满是一种委婉的逐客令。另外,一个已经装了其他东西的杯子是不能再被装满的,所以杯子被斟满也有全心接受上帝教诲的含义。

    和合本中与「福杯」相对的还有「苦杯」,不过英文没什么区别,都是「cup」。如《耶利米哀歌》4:21:

    住乌斯地的以东民哪,尽管欢喜快乐;苦杯必传到你那里;你必喝醉,以致露体。
    Rejoice and be blad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.

    「福杯」很可能还与圣杯有关。杯子是圣经文化中一个很重要的元素,如果展开来说那就太复杂了。

    杯子和放羊有什么关系?有资料称中东的牧羊人会在每天晚上清点羊群,如果发现某头羊状态不好,就用一个杯子装点水(也可能是别的东西?)给它喝。另一说是牧羊人会将发烧的羊的头按进水桶里降温,让水桶溢出。两个资料来源都不太清楚,存疑,个人认为第一个说法更有说服力。

    6.

    我一生一世必有恩惠、慈爱随着我,我且要住在耶和华的殿中,直到永远。
    Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life; and I will dwell in the house of the Lord for ever.

    凡人怎么才能住进「耶和华的殿中」?当然是死后升上天堂了。这句话大意是表示要永远追随上帝,在世时沐浴上帝的恩惠慈爱,死后进入天堂,得到永生。注意这里前半句提到了「all the days of my life」,而后半句用的是将来时,「I will」;前者说的是生前,后者说的是死后。

    「耶和华的殿」是什么样?《诗篇》104 章提到「(耶和华)在水中立楼阁的栋梁」(Who layeth the beams of his chambers in the waters),《圣经文化导论》的解释是:

    上帝在水中建造住所。犹太人认为宇宙像一幢房子,下屋是阴间,中间是地面,地面上有苍穹,而苍穹以上就是诸水,也是耶和华的居所。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:S04 笔记:《诗篇》第23篇精读

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nrzoittx.html