来源:丽睿客创投
英语不是国际普通话,它才是
7.26日,世界语创立日。
世界语(Esperanto)是波兰籍犹太人柴门霍夫博士1887年在印欧语系基础上创立的一种语言。1887年7月26日,柴门霍夫在他岳父的资助下,以"希望者博士"的名义,自费出版了《第一书》,正式公布了世界语方案,并对这本书放弃全部著作权。
小时候的柴门霍夫出生在战争时期,目睹了很多人因为语言差异导致矛盾,于是他立志要创造一门中立语言,旨在消除国际交往中的语言障碍,令全世界各个种族肤色的人民都能在同一个人类大家庭里像兄弟姐妹一样和睦共处。
世界语已经成为了目前国际上使用最为广泛的国际辅助语,全球150多个国家和地区都有世界语组织和世界语者。
早在1954年,联合国教科文组织就正式把《国际世界语协会》列为教科文组织B级咨询关系单位,确定了国际世界语协会在联合国和教科文组织的正式地位。联合国协会世界联合会对世界语也采取了积极的态度。
以世界语作为官方语言的宗教团体有,巴哈伊教(Bahai),雍仲本波佛教,韩国圆佛教(Umlismo),日本大本教(Omoto)等。
以世界语作为官方语言的国际性组织还有圣马力诺国际科学院、国际文化艺术联合会、国际雍仲本教联合会等等。
中国国际广播电台的世界语广播站,在各国世界语广播中名列前茅,一直受到国际世界语界的关注。
世界语的语法严谨、语音优美、逻辑性强、表现力丰富,很多世界经典名着都有世界语的翻译版本,例如《圣经》,《古兰经》和《红楼梦》、《水浒传》、《三国演义》、《西游记》四大名著等等。
世界语字母以拉丁字母为基础,再加上六个带变音符号的字母。
不过,世界语字母并没有使用 Q、W、X和Y。
绿旗
世界语旗帜
最早的绿旗和目前通用的绿旗的特点是,绿底,角上的白方块上有绿色五角星。这是1887年爱尔兰人RichardGeoghegan设计给柴门霍夫看的,此人也是编写英语世界语教材的第一人。1905年,在法国Boulogne-sur-Mer召开的第一届世界语者大会的代表们批准此旗作为标志。有时人们也会在星星上加一个字母E。基督徒有时会在星星上面加上一个白十字架。左翼人士会把绿色改为红色。
1987年,另一种旗帜样式在UEA举办的世界语百年庆典的竞赛上崭露头角。这个旗帜是白底子上有两个相对的E曲线,装点有jubileasimbolo的字样,意为“百年大庆”。有的世界语者批评它的椭圆曲线像甜瓜。不过到现在人们还在用这个旗帜,只是不如传统的verdastelo绿星旗更加通用。
世界语在中国的故事
世界语与进步运动相结合
1931年9月18日,日本军国主义者在沈阳制造事端,并很快占领东北。次年1月28日,又在上海发动战争,使上海世界语学会毁于炮火。
日本侵略者的枪声,打破了一部分世界语者中立主义的美梦,在民族存亡的关键时刻,他们在中国共产党的感召下投入了民族救亡运动,走上了以世界语为中国的解放服务的道路。
他们建立中国普罗世界语者同盟和外围组织上海世界语者协会,在国际上加入普罗世界语者国际,在国内加入中国左翼文化总同盟,致力于进步文化运动。
抗战爆发后,他们创办《中国在怒吼》、《远东使者》、《中国报导》等世界语刊物,报道中国工农红军和抗日救亡运动的消息,介绍苏联社会主义建设成就,使许多青年人走上了革命的道路。
他们还通过这些刊物揭露日本侵略者在中国的暴行,报道中国军民英勇抗战的事迹以及中国人民的苦难生活,在国际上取得了各国的同情和支持。
与此同时,他们还将中国知名作家鲁迅、郭沫若、艾燕的着作和一批抗战文学作品译成世界语出版,介绍到国外去,又把一批通过世界语翻译的苏联和东欧文学作品介绍到中国来,促进了中外文化交流。
此外,他们还积极提倡汉字拉化运动和大众语运动,使世界语为中国的民族解放运动和新文化运动服务方面取得了辉煌的成绩。
对外宣传成绩卓着
《中国报道》是中国用世界语进行对外报道的图文并茂的刊物。在它存在的50年间,它用生动的形式全面介绍了中国的历史、经济建设、传统文化、文学艺术和人民生活,特别报道了自上世纪八十年代以来中国在各个领域所发生的巨大变化,受到国际世界语界的赞誉。
2000年创办的《中国报道》网络版,继承了印刷版的好传统,并发挥了网络的优势,全面报道了中国。
《中国网》的世界语版则及时报道了在中国所发生的重大事件,它们对于各国人民更好地了解中国以及中国更好地走向世界,都发挥了其它语言不可替代的作用。
于1982年成立的中国世界语出版社用世界语出版了许多有价值的书。这对于各国世界语者全面了解中国的政治、 经济、文化、科技、教育和历史,发挥了独特的作用。
在它出版的近200种图书中,下列图书尤其受到读者的称赞:《中华五千年》、《中国近代史题话》、《中国小百科》、《中国四十景》、《中国医药史话》、《中国陶瓷史话》、《中国古代科学家》、《中国少数民族婚俗》、《周恩来传略》、《中国古代诗歌选译》、《中国古代短篇小说选》、《中国文学作品选集》(1919-1979)、《中国民间文学》丛书、《鲁迅小说集》、《红楼梦》、《聊斋志异》、《论语》、《家》、《寒夜》、《日出》、《雷雨》、《虎符》、《骆驼祥子》、《山村》以及部分商业、科技英世汉对照词典。
中国国际广播电台的世界语广播,在及时报道中国的时事、政治、经济建设、文化科技、人民生活方面发挥了独特的优势,就播送时间之长和复盖面之广方面,在各国世界语广播中也名列前茅,一直受到国际世界语界的关注。
一本童话《银河铁道之夜》
《银河铁道之夜》是日本诗人、作家、农业指导家、社会活动家宫泽贤治(宮沢賢治)的代表作,创作于20世纪20年代末,叙述一个贫苦而孤独的少年在梦中和好友乘坐火车畅游银河的故事。
这部作品的创作持续了多年,里面出现了许多世界语元素,直到宫泽贤治1933年过世前还在润色中,成了一部未完成的作品。
《银河铁道之夜》已经多次被改编为戏剧、音乐剧和电影,在1985年的同名动画电影里大量采用了世界语元素,剧情里出现的文字都是世界语。
为了纪念这位作家和他的作品,1995年釜石线被命名为“银河梦想之线”,途中的24个站点也得到了相应的世界语昵称,有些源自《银河铁道之夜》,有些则根据当地的人文自然风貌命名。
1996年,久石让为宫泽贤治百年诞辰所创做的音乐专辑,直接采用了世界语名称 Nokto de la Galaksia Fervojo
世界语为什么没有得到推广?
J.R.R.托尔金在上个世纪对世界语发表过自己的看法:
"It was just as the 1914 War burst on me that I made the discovery that 'legends' depend on the language to which they belong; but a living language depends equally on the 'legends' which it conveys by tradition. … Volapuk, Esperanto, Ido, Novial, &c &c are dead, far deader than ancient unused languages, because their authors never invented any Esperanto legends..."
首先世界语具有的明显缺陷,没有母语使用者,没有文化积淀,没有文学传统。
世界语声称是“世界的”,但实际无论在文字,词汇还是语法上都有浓厚的印欧语色彩。不如叫“欧洲共同语”更为合适。
当然世界语还是有明显的优势的,世界语标榜语法规整无例外,便于学习,能简洁准确有效地交流。正因为它是一门人造语言,严谨的语法让它不会产生歧义,能够准确表达。
如果有兴趣的话,去了解一下世界语,好像也不错呢。
原文链接:http://www.beaurica.com/hxyb/vip_doc/10013671.html
热门阅读:健身社交:围绕着身体,你的想象可以多大?
网友评论