美文网首页
长安遇冯著

长安遇冯著

作者: 赤松在路上 | 来源:发表于2019-01-22 20:28 被阅读29次

    沉墨国学诵读中心公众号

    长安遇冯著

    (唐)韦应物

    客从东方来,衣上灞陵雨。

    问客何为来,采山因买斧。

    冥冥花正开,飏飏燕新乳。

    昨别今已春,鬓丝生几缕?

    作者

    韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。文昌右相韦待价曾孙,出身京兆韦氏逍遥公房。韦应物是山水田园诗派诗人,与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。其山水诗景致优美,感受深细,清新自然而饶有生意。

    五律一气流转 ,情文相生,耐人寻味。五、七绝清韵秀朗,《滁州西涧》的“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横”,写景如画,为后世称许。韦诗以五古成就最高,风格冲淡闲远,语言简洁朴素,有“五言长城”之称。

    今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

    诗解

    ⑴冯著:韦应物友人。

    ⑵灞(bà)陵:即灞上,又作霸上、霸陵。长安东郊山区,在今西安市东。因汉文帝葬在这里,改名灞陵。

    ⑶客:即指冯著。

    ⑷“采山”句:意指归隐山林。采山:砍柴。买斧:化用《易经·旅卦》中语。

    ⑸冥冥:形容造化默默无语的情态。

    ⑹飏(yáng)飏:形容鸟儿飞行欢快的样子。燕新乳:指小燕初生。

    ⑺昨别:去年分别。

    ⑻鬓丝(bìn):两鬓白发如丝。

    译文

    你从东方回到长安来,

    衣裳沾满灞陵的春雨。

    请问你来此为了何故?

    你说为开山辟地买斧。

    冥冥春雨百花淋雨开,

    习习和风燕子新孵雏。

    去年一别如今又逢春,

    双鬓银丝添生了几缕?

    赏析

    全诗叙事中抒情写景,以问答方式渲染气氛。既情意深长,又生动活泼,清新明快,回味无穷。它的感人,首先在于诗人心胸坦荡,思想开朗,对生活充满信心,对前途有展望,对朋友充满热情。因此他能对一位不期而遇的失意朋友充分理解,深表同情,体贴入微而又积极勉励。

    本诗首二句主要是说冯著刚从长安以东的地方来,还是一派名士兼隐士的风度。接着,诗人自为问答,料想冯著来长安的目的和境遇。“采山”句是俏皮话,打趣语,大意是说冯著来长安是为采铜铸钱以谋发财的,但只得到一片荆棘,还得买斧斫除。其寓意即谓谋仕不遇,心中不快。诗人自为问答,诙谐打趣,显然是为了以轻快的情绪冲淡友人的不快,所以下文便转入慰勉,劝导冯著对前途要有信心。但是这层意思是巧妙地通过描写眼前的春景来表现的。

    “冥冥花正开,飏飏燕新乳”。这两句大意是说,造化无语而繁花正在开放,燕子飞得那么欢快,因为它们刚哺育了雏燕。不难理解,诗人选择这样的形象,正是为了意味深长地劝导冯著不要为暂时失意而不快不平,勉励他相信大自然造化万物是公正不欺的,前辈关切爱护后代的感情是天然存在的,要相信自己正如春花般焕发才华,会有人来并切爱护的。

    所以末二句,诗人以十分理解和同情的态度,满含笑意地体贴冯著说:你看,我们好像昨日才分别,如今已经是春天了,你的鬓发并没有白几缕,还不算老呀!这“今已春”正是承上二句而来的,末句则以反问勉励友人,盛年未逾,大有可为。

    这首赠诗,以亲切诙谐的笔调,对失意沉沦的冯著深表理解、同情、体贴和慰勉。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:长安遇冯著

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nvirjqtx.html