每日英译中,来自每日翻译
· 英译中
原文:
Yet, lasting peace rests on a complex and fragile web of daily practices embedded in local settings and daily encounters that individuals and communities maintain. People believe that these practices constitute the sustainable conditions for living together in dignity and shared prosperity. At a time of increasing global challenges and threats, such as inequality, exclusion, violence and sectarianism worsened by local tensions and conflicts, which undermine humanity's cohesion, learning to live together and fostering rights, inclusion and non-discrimination among all members of the global community become more topical than ever before.
译文:
然而,长久的和平建立在复杂又脆弱的日常行动网上,这张网植根于个人和社区所维持的当地环境和日常接触中。人们相信,这些日常行动是人们能有尊严地共同生活并共享繁荣的可持续条件。在全球越来越大的挑战和威胁下,诸如不平等、排斥、暴力和宗派主义等因当地紧张局势和冲突而恶化,破坏了人类凝聚力,学会共同生活,在全球社会所有成员之间促进权利、包容和零歧视,比以往任何时候都更引人热议。
网友评论