Easy dosen’t enter into grown-up life.
依旧是《天气预报员》的经典台词。
我曾讽刺说,不少人仅借这句台词咒骂生活,趁其不备拉扯生活的裤脚。这种以脆弱的抱怨凸显生活之不易,小心翼翼透漏自身坚强的行为,本就自相矛盾。
成人世界里没有容易二字,这句话近乎完美,然而却被选用了错误的打开方式,而且这种打开方式,一点也不“成人”。
高晓松说过,生活不会因为你乖就会放过你,所以,趁着年轻一定要狠踹生活。还有一句更流行的,出自莫泊桑的《羊脂球》:生活没你想象得那么好,也没你想象的那么糟。
这些句子隐隐约约抒发着,我们难以突破先天的格局,人生,若不是困兽犹斗,遍体鳞伤,便只有归于平庸,乏善可陈了,总之,人都是要臣服于生活的。
有意思的是,不少人表现得比任何人都要更懂这些句子的含义,比任何人都孜孜不倦地传播以至流行,他们却仍停留在浑浑噩噩的漩涡中虚度——平淡作为懒惰的借口,勤恳作为迟钝的挡箭牌,终其一生,“无聊”二字以蔽之。
当然,更有意思的人想着如何在一次次困境中重燃对生活的热爱,因为,生活是自己的,如果用来抱怨,那么在抱怨的那句话末,人生就该结束了。因此,他们更懂生活,更懂“成人的世界”。
马VV说到成熟和不幼稚,她举了几个反例子,小时候不喜欢家人便离家出走,不想上课便逃课退学,不喜欢陌生人便打游戏不说话……而长大意味着什么?不是躲在自己的世界里拒绝改变,更不是频频为生活不易抱怨咒骂,我们常说的“像个大人一样去面对”,是由内而外的自知与自治,是选择,然后负责。那些畏畏缩缩,既怨恨生活,又自欺欺人的,就是幼稚,不成熟。
无论是电影台词“Easy dosen’t enter into grown-up life”,还是高晓松的“趁年轻狠踹生活”,都将人与生活对峙起来,似乎生活就是要把人玩弄于股掌之间,我更相信,这里的“成人世界”是与“孩童时代”相对,在成人的世界里,任何事情都要付出代价,且代价只得由自己承担,单纯无忧虑的快乐,只存在于童年,或是梦里。
来自微信
网友评论