《清华园日记》,看了开头几篇,挺没意思。日记本来就是很私人的东西,看不明白也在情理之中。特别是季老日记里出现了太多的人名和英文单词。留学生都有这个习惯:总是在中文里夹杂几个英文单词。我感到疑惑的是,季老是在德国留的学,为什么中文里总是带英文?季老是会说德语的呀。可能是习惯吧。对于在中文里夹杂英文这个现象,我个人是可以理解的,因为在语言表述中,可能中文传达的意思没有英文表达的更符合自己要说的含义,当然也可能是没想到合适的中文表达。
《清华园日记》,看了开头几篇,挺没意思。日记本来就是很私人的东西,看不明白也在情理之中。特别是季老日记里出现了太多的人名和英文单词。留学生都有这个习惯:总是在中文里夹杂几个英文单词。我感到疑惑的是,季老是在德国留的学,为什么中文里总是带英文?季老是会说德语的呀。可能是习惯吧。对于在中文里夹杂英文这个现象,我个人是可以理解的,因为在语言表述中,可能中文传达的意思没有英文表达的更符合自己要说的含义,当然也可能是没想到合适的中文表达。
本文标题:十一
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/obeuzftx.html
网友评论