美文网首页
诗歌背诵:李白《乐府诗四十八.结客少年场行》

诗歌背诵:李白《乐府诗四十八.结客少年场行》

作者: 午夜狂想曲 | 来源:发表于2024-02-19 22:08 被阅读0次

    李白《乐府诗四十八.结客少年场行》

    紫燕黄金瞳,啾啾摇绿騣。(啾啾一作棱梭)

    平明相驰逐,结客洛门东。

    少年学剑术,凌轹白猿公。

    珠袍曳锦带,匕首插吴鸿。

    由来万夫勇,挟此生雄风。

    托交从剧孟,买醉入新丰。

    笑尽一杯酒,杀人都市中。

    羞道易水寒,从令日贯虹。(从一作徒)

    燕丹事不立,虚没秦帝宫。

    舞阳死灰人,安可与成功。

    注释译文:

    紫燕¹黄金瞳(tóng),啾(jiū)啾²摇绿騣(zōng)。
    紫燕这匹骏马有着黄金色的眼珠,马嘶鸣时摇动着它颈上那美丽的绿色鬃毛。
    ¹紫燕:骏马的名称。²啾啾:马的鸣叫声。

    平明相驰逐,结客洛门¹东。
    它一路奔驰,天刚亮的时候就到了长安洛门。
    ¹洛门:指洛阳城门,汉代的长安城门。

    少年学剑术,凌轹(lì)¹白猿公²。
    年少时学习剑术,剑术高超,白猿公败在少年的手下,飞上枝头化为一只猿猴。
    ¹凌轹:欺凌,辱蔑。²白猿公:这里运用了典故,越国的一名女子善于剑术,在路上遇见了一名老翁,他自称袁公,与女子比试剑术,没有胜利,而飞上树,变成了一只白色的猿猴。

    珠袍曳(yè)锦带,匕首插吴鸿¹。
    少年穿着饰有珠宝的锦袍,腰间插着匕首和吴钩。
    ¹吴鸿:宝剑,吴钩的代称。

    由来万夫勇,挟此生雄风。
    他自小一个人就有万人的英勇,如今腰间插有宝剑就更显雄风了。

    托交从剧孟¹,买醉入新丰。
    与豪侠剧孟结为好友,二人一见如故,一同去新丰畅饮美酒。
    ¹剧孟:人名,汉代洛阳人,著名侠士。

    笑尽一杯酒,杀人都市中。
    少年志气豪猛,哪怕在都市中,杯酒之间就可以结束一个人的性命。

    羞道易水寒,从令日贯虹¹。
    不要说易水寒冷如冰,看看今日白虹贯日,如此晴朗。
    ¹日贯虹:白虹贯日,形容志气威猛。

    燕丹事不立,虚没秦帝宫。
    只可惜荆轲刺秦王没有成功,徒然死在秦宫之中。

    舞阳¹死灰人,安可与成功。
    像秦武阳那样的人如同死灰一样,跟他这样的人结交朋友,事情怎么会取得成功呢?
    ¹舞阳:指秦武阳,是荆轲的副手,见到秦王后特别惊恐,让秦王有所察觉。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:诗歌背诵:李白《乐府诗四十八.结客少年场行》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/odovadtx.html