美文网首页歌词分享协会
乐章 |《ブルーバード (青鸟)》

乐章 |《ブルーバード (青鸟)》

作者: _禾苗_ | 来源:发表于2022-08-21 15:29 被阅读0次

    好 歌 分 享

    向死而生,把蓝天当作归宿。

    有树叶飞舞的地方,火之意志就不会消失。

    图片源自网络

    飛翔いたら 戻らないと言って

    (当展翅飞翔之际 请下定决心不再回头)

    目指したのは 蒼い 蒼い あの空

    (我们向往的目标 是那湛蓝湛蓝的天空)

    悲しみはまだ覚えられず

    (不曾真正理解悲伤的滋味)

    切なさは今つかみはじめた

    (却已开始探索痛苦的含义)

    あなたへと抱く この感情も

    (就连心中这份对你的感情)

    今言葉に変わっていく

    (如今也即将渐渐凝聚成话语)

    未知なる世界の 遊迷から目覚めて

    (从对未知世界的痴迷中豁然觉醒)

    この羽根を広げ 飛び立つ

    (舒展双翅 飞向那片广阔的天空)

    飛翔いたら 戻らないと言って

    (当展翅飞翔之际 请下定决心不再回头)

    目指したのは 白い 白い あの雲

    (我们飞往的方向 是那雪白雪白的流云)

    突き抜けたら みつかると知って

    (当冲破云层之时 你便会知晓梦之所在)

    振り切るほど 蒼い 蒼い あの空

    (挣脱一切的束缚 飞向那片湛蓝的天空)

    蒼い 蒼い あの空

    蒼い 蒼い あの空

    (那片湛蓝湛蓝的天空)

    愛想尽きたような音で

    (随着一声仿佛诉说厌倦的声响)

    錆びれた古い窓は壊れた

    (早已腐锈的陈旧门栓哐当落地)

    見飽きたカゴは ほら捨てていく

    (让我们舍弃这早已看够的鸟笼)

    振り返ることはもうない

    (从此以后再也不必回头)

    高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴けて

    (让呼吸与高昂的心跳声一同鸣响)

    この窓を蹴って 飛び立つ

    (舒展双翅 飞离这个囚禁的牢笼)

    駆け出したら 手にできると言って

    (当迈出步伐之际 请相信有志者事竟成)

    いざなうのは 遠い 遠い あの声

    (遥远彼方的呼唤 那是在邀请我们前往)

    眩しすぎた あなたの手も握って

    (面对刺眼的阳光 我愿紧紧握住你的手)

    求めるほど 蒼い 蒼い あの空

    (跟随心中的渴望 飞向那片湛蓝的天空)

    墜ちていくと わかっていた

    (早已明白 我们终有一天会从蓝天坠落)

    それでも 光を追い続けていくよ

    (即便如此 我也要继续追寻光芒的所在)

    飛翔いたら 戻れないと言って

    (当展翅飞翔之际 请你明白已无法回头)

    探したのは 白い 白い あの雲

    (我们寻觅的目标 是那雪白雪白的流云)

    突き抜けたら みつかると知って

    (当冲破云层之时 你便会知晓梦之所在)

    振り切るほど 蒼い 蒼い あの空

    (愿挣脱一切束缚 飞向那片湛蓝的天空)

    蒼い 蒼い あの空

    蒼い 蒼い あの空

    (那片湛蓝湛蓝的天空)

    《ブルーバード “青鸟”》

    生物股长 (いきものがかり)

    【词】:水野良樹    【曲】:水野良樹

    ❥(^_-)

    相关文章

      网友评论

        本文标题:乐章 |《ブルーバード (青鸟)》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ofpvgrtx.html