美文网首页散文想法
长相思·惜梅并译

长相思·惜梅并译

作者: 石宏博 | 来源:发表于2022-12-18 23:12 被阅读0次

    长相思·惜梅

    作者:宋.刘克庄    译析:石宏博

    寒相催。暖相催。催了开时催谢时。丁宁花放迟。

    角声吹。笛声吹。吹了南枝吹北枝。明朝成雪飞。

    译:

    寒冷催促梅花开放,暖和催促梅花凋落,催了开时催谢时,哎,我忍不住叮嘱梅花,还是迟一点开为好。

    角声吹,笛声吹,吹过了南枝梅花,又吹过了北枝梅花,明天呐,梅花就会漫天飘零,如白雪一样纷飞。

    注:

    丁宁:叮咛,反复地嘱咐。

    刘克庄:1187~1269,南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

    析:

    草木之华者,花也,人之华者,又有不同。没有社会地位的人,青春年少就是他们唯一的光华,而有一定社会地位的人,一生就是他们的光华。

    时来天与地同力,运去英雄不自由。

    花的命运是开放与凋落,人的命运,也相类似。不过有的人花期长一点,有的人花期短一点,或者是不同的人的花期不一样而已。

    想一想,人间世的不平等和最终,飘零凋落的终局,真是让人为之哀悼呀,而且,自己也终究是有这么一天。我想,我允许这么一天的到来,终究是勇敢的面对吧!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:长相思·惜梅并译

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ogfyqdtx.html