美文网首页MTI考研
5.22翻译练习:美国提出苛刻条件与伊朗签订新协议

5.22翻译练习:美国提出苛刻条件与伊朗签订新协议

作者: MTI考研 | 来源:发表于2018-05-22 11:21 被阅读756次

The US has laid out a set of exacting demands for a new nuclear treaty with Iran, insisting Tehran end its “malign behaviours” in the Middle East in return for waiving all economic sanctions and re-establishing full diplomatic ties.

美国为签署新版核协议向伊朗开出一份苛刻的要求清单,坚持要求德黑兰方面停止其在中东的“恶意行为”,以换取美国免除所有经济制裁,全面重建两国外交关系。

Mike Pompeo, US secretary of state, listed a dozen concessions the administration was seeking in return for a new pact, including Iran’s disengagement from Syria and Yemen, halting uranium enrichment and stopping development of nuclear-capable missiles.

美国国务卿迈克•蓬佩奥(Mike Pompeo)提出了特朗普政府寻求伊朗方面作出的12项让步,作为签署新协议的交换条件。其中包括伊朗放弃插手叙利亚和也门的事务,停止铀浓缩活动,停止发展可携带核弹头的导弹。

Mr Pompeo described the demands as “very basic requirements” that were not “unreasonable”. But analysts said that it would be hard for Tehran to agree to them. “It’s completely unrealistic and a total pipe dream; he’s asking for unilateral surrender by the Islamic Republic of Iran,” said Barbara Slavin, Iran expert at the Atlantic Council.

蓬佩奥将这些要求描述为“非常基本的要求”,没什么“不合理”。但分析人士表示,德黑兰方面很难接受这些条件。“这根本不现实,完全是白日梦;他是在要求伊朗伊斯兰共和国单方面投降,”大西洋理事会(Atlantic Council)伊朗问题专家芭芭拉•斯拉文(Barbara Slavin)表示。

Suzanne Maloney, an Iran specialist at the Brookings Institution, argued they “can only be interpreted as a call for regime change”.

布鲁金斯学会(Brookings Institution)的伊朗问题专家苏珊娜•马洛尼(Suzanne Maloney)认为,这些条件“只能被解读为要求政权更迭”。

The Iran strategy is an open rebuke to the Obama administration, which intentionally kept talks focused on Tehran’s nuclear plans rather than trying to settle the wide array of differences between the countries. But the Obama-era pact, from which President Donald Trump withdrew this month, was criticised by many Republicans — and even some Democrats — for dropping sanctions without concessions on Iran’s meddling in its neighbour’s affairs.

这项对伊朗战略是对奥巴马政府的公开指责,后者有意将谈判重点放在伊朗核计划上,而不是试图解决两国间的广泛分歧。但是,美国总统唐纳德•特朗普(Donald Trump)本月退出的奥巴马(Obama)时代签署的核协议,曾遭到许多共和党人——甚至一些民主党人——的批评,被指在没有迫使伊朗在插手邻国事务的问题上作出让步的情况下就放弃了制裁。

Some EU leaders have sought to engage Mr Trump by urging a broader deal as a follow-on to the existing Iranian pact that would address the wider concerns about Tehran’s behaviour.

一些欧盟领导人为了说服特朗普坚守协议,曾敦促达成一项更广泛的协议,作为现有伊朗核协议的补充文本,以解决各方对德黑兰方面行为的更广泛担忧。

President Emmanuel Macron of France, who has met both Hassan ­Rouhani, his Iranian counterpart, and Mr Trump, has drawn up a list of Iranian activities he would like a larger deal to address, including the regime’s regional actions and its ballistic-missile programme.

法国总统埃马纽埃尔•马克龙(Emmanuel Macron)曾与伊朗总统哈桑•鲁哈尼(Hassan Rouhani)和特朗普会面,他拟定了一份他希望在一项更广泛的协议中解决的伊朗活动清单,包括德黑兰政权的地区行动和其弹道导弹计划。

Mr Pompeo, who unveiled the strategy in his first big speech as secretary of state, acknowledged his demands might seem “unrealistic” but claimed that what the US was pursuing was the global consensus before the 2015 deal. He called on EU and other US allies to ­support the strategy and squeeze Iran.

蓬佩奥在他作为国务卿的第一次重要讲话中公布了上述战略,他承认这些要求可能看似“不现实”,但声称,美国追求的是2015年核协议签署之前的全球共识。他呼吁欧盟和美国的其他盟友支持这一战略,向伊朗施压。

In order to pressure Iran to return to the bargaining table, he said the US would “apply unprecedented financial pressure on the regime”.

为了迫使伊朗重新回到谈判桌上,他说,美国将“对伊朗施加前所未有的财务压力”。

“They may end up being the strongest sanctions in history by the time we are complete,” he said. Mr Pompeo added that the US intended to “crush” Iranian operatives and Hizbollah proxies operating around the world.

“等到我们落实到位后,它们可能构成史上最严厉的制裁,”他说。蓬佩奥还补充称,美国计划“消灭”在世界各地活动的伊朗行动人员和真主党(Hizbollah)代理人。

If Iran were willing to accept the US terms, Mr Pompeo said Washington was open to ending sanctions, allowing Iran access to advanced technology, re-establishing full diplomatic and commercial relations, and supporting the modernisation and re-integration of Iran into the international economic system.

蓬佩奥表示,如果伊朗愿意接受美国的条件,华盛顿方面对结束制裁持开放态度,从而让伊朗获得先进技术,全面重建外交和商业关系,并支持伊朗现代化和重新融入国际经济体系。

A、课程报名:

5月课程报名+5月该怎么学?

B、推荐加群学习:

2019上外高翻考研群:642293493

2019北外高翻考研群:242079719

2019广外高翻考研群:324837196

2019翻译硕士考研群:466165375

2019贸大MTI考研群:559680961

2019复旦MTI考研群:264018071

2019南大MTI考研群:429549042

2019南师大MTI考研群:301426934

2019北大MTI考研群:621420886

2019外交学院MTI考研群:477902022

2019北师大MTI考研群:607156524

2019北二外MTI考研群:688573594

2019武汉理工MTI考研群:437882247

2019武汉大学MTI考研群:686496833

2019华东师范大学MTI考研群:417119583

2019上外贸MTI考研群:499917250

2019西外MTI考研群:678091794

2019天外MTI考研群:454374188

2019天津大学MTI考研群:648823798

2019川外MTI考研群:467196996

2019川大MTI考研群:739456143

2019上海大学MTI考研群:282883626

2019上海交大MTI考研群:69251005

2019MTI保研群:693328684

CATTI学习群:624313653 (catti考证加群)

2019MTI考研/外刊分享三群:698772877 (翻硕考研加群,非翻硕勿加)

欢迎关注中国高翻团队微信公众号

2019MTI备考资料和真题请扫描进店

相关文章

网友评论

    本文标题:5.22翻译练习:美国提出苛刻条件与伊朗签订新协议

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ogrhjftx.html