“羔裘豹褎(xiù ),自我人究究。岂无他人?维子之好。”
褎,《说文解字》:袂也。
究究,《尔雅•释训》:“恶(wù)也。”同“居居”。
“好”,孔颖达《毛诗注疏》解为“恩好”。
以上对此诗的理解,依据的是《毛诗传》、《郑笺》、《毛诗注疏》。
“羔裘豹祛,自我人居居。岂无他人?维子之故。羔裘豹褎,自我人究究。岂无他人?维子之好。” ——穿着羔裘豹祛的卿大夫,役使我们的时候,态度倨傲,一副鄙薄的样子。难道我没有别的贤人可以投靠了吗?只因为你是我的故旧啊。
……
“羔裘豹褎(xiù ),自我人究究。岂无他人?维子之好。”
褎,《说文解字》:袂也。
究究,《尔雅•释训》:“恶(wù)也。”同“居居”。
“好”,孔颖达《毛诗注疏》解为“恩好”。
以上对此诗的理解,依据的是《毛诗传》、《郑笺》、《毛诗注疏》。
“羔裘豹祛,自我人居居。岂无他人?维子之故。羔裘豹褎,自我人究究。岂无他人?维子之好。” ——穿着羔裘豹祛的卿大夫,役使我们的时候,态度倨傲,一副鄙薄的样子。难道我没有别的贤人可以投靠了吗?只因为你是我的故旧啊。
……
本文标题:学习《诗经•唐风•羔裘》(五)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ohwaertx.html
网友评论