第一次到日本是个冬天,我们所在的城市位于日本西海岸,因此常常雪花飞舞。
一天出去溜哒,回到公寓发现隔壁的女孩正拿着一把大扫把奋力扫雪,我们门口的一大片积雪都已经快被扫干净了。
见状我和朋友很是尴尬,于是决定打个招呼并开始帮忙。同行仁兄自己很快操起墙角的扫把也开始了扫雪,从而将首次民间国际交流的重任留给了我。
我想,这种场合应该说“你好”或者“初次见面请多关照”。后者单词太多,我决定采纳前者。
于是我脑海里开始飞速回忆起《标准日本语》里的例句,并不由自主地迸出一句:
“私は日本人です。”
女孩听毕,怔怔得看了我好久,一脸的茫然不解。
我也被她的神情所迷惑,不一会儿,终于明白过来了,因为刚才所讲日语的意思是:
“我是日本人。”
这让具有强烈爱国主义情怀的我至今郁闷不已。
2009-02-23
![](https://img.haomeiwen.com/i23911829/ae4cfc43443612fd.jpg)
网友评论