美文网首页
血色周末:连续两起大屠杀,美国为何枪支泛滥?

血色周末:连续两起大屠杀,美国为何枪支泛滥?

作者: 寒冬秀叶 | 来源:发表于2019-08-08 22:05 被阅读0次

    Dayton and El Paso shift focus to gun control and racism

    • mass shooting
      大规模枪击事件
      相关词汇:mass(n. 大量,许多)
      词性拓展:mass(adj. 大批的,数量极多的)
    • alleged/əˈledʒd/
      adj. 声称的;被说成的
      词性拓展:allege(v. 在还未证实的情况下断言、声称)
    • elevate/ˈelɪveɪt/
      v. 提升;抬起
      派生词:elevator(n. 电梯)
      短语搭配:elevate concerns about sth.
      hate speech
      仇恨言论
      文化补充:仇恨言论指的是因为某个人或群体的一些特性而攻击对方的言论,这些特性包括性别、种族、宗教等。
    • Hispanic/hɪˈspænɪk/
      adj.(尤指拉丁美洲)西班牙语国家的;西班牙(人)的
      英文释义:of or connected with Spain or Spanish-speaking countries, especially those of Latin America
    • gunman/ˈɡʌnmən/
      n. 持枪者;持枪犯罪分子
      相关词汇:gun(n. 枪)
      相关词汇:man(n. 人)
    • body armor
      防弹衣
    • round/raʊnd/
      n.(子弹的)一发
      例句:We only have three rounds of ammunition left.
    • ammunition/ˌæmjuˈnɪʃn/
      n. 弹药,军火
      英文释义:objects that can be shot from a weapon such as bullets or bombs
      词义辨析:ammunition, bullet
      ammunition 表示的是那些能够从武器中被射出的物体,包括子弹(bullet)或炸弹等,所有的“弹药,军火”都可以用 ammunition 表示。
    • on-camera
      出现在镜头上的
      相关词汇:on camera
      英文释义:If sb. or sth. is on camera, they are being filmed.
    • conviction/kənˈvɪkʃn/
      n. 定罪,判罪
      搭配短语:conviction for sth.
      搭配短语:six previous convictions for theft
    • entail/ɪnˈteɪl/
      v. 使必要;牵涉
      例句:The job entails a lot of hard work.
      英文释义:To entail sth. is to involve sth. that cannot be avoided.
      例句:The investment entails a high risk.
      the death penalty
      死刑

    相关文章

      网友评论

          本文标题:血色周末:连续两起大屠杀,美国为何枪支泛滥?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/oqzfjctx.html