第二天,有许多上来过节的人听见耶稣将到耶路撒冷,就拿着棕树枝出去迎接他,喊着说:
和散那!
奉主名来的以色列王是应当称颂的!
耶稣得了一个驴驹,就骑上,如经上所记的说:
锡安的民(原文是女子)哪,不要惧怕!
你的王骑着驴驹来了。
这些事门徒起先不明白,等到耶稣得了荣耀以后才想起这话是指着他写的,并且众人果然向他这样行了。
(约翰福音 12:12-16 和合本)
耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其,在橄榄山那里。耶稣就打发两个门徒,对他们说:“你们往对面村子里去,必看见一匹驴拴在那里,还有驴驹同在一处;你们解开,牵到我这里来。若有人对你们说什么,你们就说:‘主要用它。’那人必立时让你们牵来。这事成就是要应验先知的话,说:要对锡安的居民(原文是女子)说:
看哪,你的王来到你这里,
是温柔的,又骑着驴,
就是骑着驴驹子。”
门徒就照耶稣所吩咐的去行,牵了驴和驴驹来,把自己的衣服搭在上面,耶稣就骑上。众人多半把衣服铺在路上;还有人砍下树枝来铺在路上。前行后随的众人喊着说:
和散那(原有求救的意思,在此是称颂的话)归于大卫的子孙!
奉主名来的是应当称颂的!
高高在上和散那!
耶稣既进了耶路撒冷,合城都惊动了,说:“这是谁?”众人说:“这是加利利拿撒勒的先知耶稣。”
(马太福音 21:1-11 和合本)
耶稣说完了这话,就在前面走,上耶路撒冷去。将近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄榄山那里,就打发两个门徒,说:“你们往对面村子里去,进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的,可以解开牵来。若有人问为什么解它,你们就说:‘主要用它。’”打发的人去了,所遇见的正如耶稣所说的。他们解驴驹的时候,主人问他们说:“解驴驹做什么?”他们说:“主要用它。”他们牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,扶着耶稣骑上。走的时候,众人把衣服铺在路上。将近耶路撒冷,正下橄榄山的时候,众门徒因所见过的一切异能,都欢乐起来,大声赞美 神,说:
奉主名来的王是应当称颂的!
在天上有和平;
在至高之处有荣光。
众人中有几个法利赛人对耶稣说:“夫子,责备你的门徒吧!”耶稣说:“我告诉你们,若是他们闭口不说,这些石头必要呼叫起来。”
(路加福音 19:28-40 和合本)
耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其和伯大尼,在橄榄山那里;耶稣就打发两个门徒,对他们说:“你们往对面村子里去,一进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的,可以解开,牵来。若有人对你们说:‘为什么做这事?’你们就说:‘主要用它。’那人必立时让你们牵来。”他们去了,便看见一匹驴驹拴在门外街道上,就把它解开。在那里站着的人,有几个说:“你们解驴驹做什么?”门徒照着耶稣所说的回答,那些人就任凭他们牵去了。他们把驴驹牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,耶稣就骑上。有许多人把衣服铺在路上,也有人把田间的树枝砍下来,铺在路上。前行后随的人都喊着说:
和散那(和散那:原有求救的意思,在此乃是称颂的话)!
奉主名来的是应当称颂的!
那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的!
高高在上和散那!
耶稣进了耶路撒冷,入了圣殿,周围看了各样物件。天色已晚,就和十二个门徒出城,往伯大尼去了。
(马可福音 11:1-11 和合本)
网友评论