美文网首页
飞鸟集 322

飞鸟集 322

作者: 我是呜呜 | 来源:发表于2016-06-20 22:41 被阅读0次

    I have suffered and despaired and known death and I am glad that I am in this great world.

    我曾承受苦难

    历经绝望

    明了死亡

    我心怀感恩

    我在这伟大的世上

    ----

    翻译手记:

    glad 有 appreciative的意思。后半句是前半句的结果和升华。

    ----

    郑振铎经典版

    我曾经受苦过,曾经失望过,曾经体会过“死亡”,于是我以我在这伟大的世界里为乐。

    ----

    冯唐版本:

    我曾受罪

    我曾绝望

    我曾了解死亡

    我欢喜

    我在这个伟大的世界上

    相关文章

      网友评论

          本文标题:飞鸟集 322

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/owzkrttx.html