美文网首页
日本的汉字是错别字吗?

日本的汉字是错别字吗?

作者: 沉檀落尘 | 来源:发表于2019-04-05 18:19 被阅读0次

阅史以知兴替,品史以明己智。

回答这个问题,要从日本的发展史开始、

日本(にっぽんこく)发展史

日本的渡来人进入后,将先进的文化带入日本,日本境内开始出现早期国家。

弥生时期(公元前300-公元250年)后期,日本九州境内的奴国向汉朝进贡。

3世纪中叶,日本境内出现大和国。大和国后期疆域达到了现今日本除了北海道的地区的绝大部分。

大化元年(645年),日本决定改革。次年,孝德天皇颁布《改新之诏》,开始学习西方的大唐的先进文化;在此45年之前,日本就开始派人去西方大隋学习。日本不断派人到中国学习,每次派出的遣隋(唐)使人数很多、职业很广。中国的律令制度、文化艺术、科学技术以及风俗习惯等,通过他们传入日本,对日本的社会发展产生了重大影响;受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。

因为日本汲取的唐文化最多,而唐文化使用的繁体字,因此日文中有许多繁体字。同时,日本将部分汉字简化,一部分称为简体字(一会讲为什么),一部分是异体字。

近代的日本与中国

日本西方的神州,原地踏步,而西方国家已经走向了资本主义道路。日本的国门被西方国家打开了。日本:“哎妈呀,西方那么好啊!中国这个大腿相比较而言,西方的腿更大!”日本开始明治维新。明治维新后的日本,国力强大起来,开始侵略我国。我国历经两次鸦片战争和甲午战争,中国开始反思。辛亥革命之后,中国步入资本主义社会。中国开始简化汉字。简化汉字,一部分就是从日本来的;包括一些词语。

因为这两种状况,日本语言和中文彼此汲取,日文就有很多中国的简体字、异体字(即题主所说的错别字;这些异体字已经被中国收录)和繁体字。

个人拙见,见笑诸公。

相关文章

网友评论

      本文标题:日本的汉字是错别字吗?

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ozdkiqtx.html