今日,搜狐网发表《“俄国必败论″再度浮现!杜金:乌攻入俄本土,道德和心理打击非常巨大》一文,其中有这样一句话:“此战发生以来,多方面印证和暴露了俄国全方位落后——特别是军事上盛名难负的落后。″
此句中“盛名难负″有明显错字,应为“盛名难副″!
“盛名难副"这一成语,脱胎于南朝范晔《后汉书》中的名句:“盛名之下,其实难副。"其中“盛名"指盛大的名声,“实"指实际情况,“副"指符合、相称,总体指名声盛大,但实际情况难以与之相称。
“负"虽有辜负、亏欠之意,但没有符合、相称之意,同“名”“实"无法搭配,所以即使把“盛名难负"不当成语看待,也无法自圆其用!
网友评论