2018-05-09 周三
早上晨练,看到满草坪的蒲公英,心里升腾起柔柔软软的情愫。喜欢蒲公英菊花似的黄花,更爱蒲公英种子附着的绒球。

随手采摘了几朵灿灿的黄花,几个缥缈的绒球拿回家,想插到同样随便的玻璃瓶里。走在路上,有些绒球上的种子随风飘离。美国女作家玛格特·米切尔以美国南北战争为背景,创作的名著《Gone with the wind》,那么自然的进入我的脑海。
我一直认为《Gone with the wind》翻译成《随风而逝》,比《飘》和《乱世佳人》更有画面感和美的意境。飘是因何而飘的?表现不出飘逝的动力。乱世佳人名字太单薄,少了许多作者表达的丰富思想内涵。

百度:蒲公英的花以黄色为主,开花后结种子,种子上有白色冠毛结成的绒球,小风就可以吹跑,可以跟着风到新地方繁衍生命。
如下图,大圈这个是它的降落伞,风可以很容易带走它,下面小圈中的那个才是种子。





《Gone with the wind》这部小说的主人公——郝思嘉,19世纪60年代美国南方种植园主的女儿,那么让人难忘,在于人物形象的真实和饱满。她虽然有虚荣轻浮、感情固执、冷酷自私、任性自负等种种缺点,但内战结束南方失败后,她身上的自立自强,为了生存,忍辱负重、吃苦耐劳,不屈不挠、乐观积极的精神,更为人们所赞扬和欣赏。
南北战争席卷过的南方永远失去了它田园诗式的宁静,郝思嘉也因此永远失去了公主般的舒适生活。但郝思嘉像蒲公英种子般的坚强乐观、勇敢无畏的精神,不会随风飘散,将成为她创造更加美好生活的力量源泉。
“Tomorrow is another day”,是《Gone with the wind》这篇小说的结尾句,我非常喜欢。是的,当人生遭遇困难之际,内心强大的我们,没有什么是可以打败的。
网友评论