美文网首页
職業紹介:凡例

職業紹介:凡例

作者: Arisulili | 来源:发表于2018-12-01 20:46 被阅读0次
    page-6

    職業名:職業の名前です。

     また複数の名前を持ってものもあるので、その場合は右上の方に別名を記載してあります。

    時代・観測地:その職業存在した時代と地域です。が、ほとんど「中世ヨーロッパ」の一言で片付く程度の情報量しかありません。

    外見:その職業の外見です。本書は可能な限り事実に則して描いていますが、ここは例外です。資料を勝手にアレンジしたり敢えて無視したり、或いは想像で補ったりした結果、御覧の有様です。

    解説:その職業の解説です。

    属性:その職業がどのような要素を持っているかを属性という形で示してみました。

     オレンジであれば、その要素を有しているということです。意味は文字通りです。

    能力:その職業に求められる能力、或いは就業者が有する能力です。

     0~11の11段階評価で、「3」が一般人レベルです。資料が足りない部分はフィーリングで。

    武力:身体能力や戦闘力を表します。

    技術:専門技能や先手の器用さを表します。

    知力:専門知識や教養、したたかさ等を表します。「技術」との境目は住々にして適当です。

    魅力:就業者の人気、或いは職業そのものの人気を表します。

    財力:稼ぎの良さを表します。

    忍耐:本来は就業者の精神の耐久力の値ですが、大抵は「労働環境の過酷さ」を表します。

    能力値解説:能力値には根拠があるんだよフィーリングじゃないんだよと出張するコーナーです。

    技能:職業の特色をスキルという形で表現した見ました。

     二つのうち片方はコマンド選択型、もうた片方は常時発動型ですが、特に深い意味はありません。

    解説その2:右ページでは、その職業関する雑多なことを紹介しています。

     能力値やスキルの由来を解説している場合、タイトルのカッコの中に関連する項目を書いています。


    职业名:职业名称。

    另外,因为还有多个名字,所以在右上方写了别名。

    时代·观测地:这个职业存在的时代和地区。

    但是,几乎只有“中世纪欧洲”这一句话,只有这种程度的信息量。

    外表:这个职业的外表。本书是尽可能地按照事实来描绘的,这条是例外。或是无视了资料,或是擅自安排,或者是想象中补充的结果,大家看看就好。

    解说:这是那个职业的解说。

    属性:以属性的形式表示了那个职业有什么样的要素。

    如果是橙色的话,就具有那个要素。意思是字面意思。

    能力:是那个职业所追求的能力,或者是就业者的能力。

    在0 ~ 11的11阶段评价中,“3”是普通人的水平。资料不足的部分是凭感觉设定的。

    武力:表示身体能力和战斗力。

    技术:表现专业技能和巧手。

    知力:表示专业知识、教养、知识的丰富程度等。和“技术”这一条目往往是相对的。

    魅力:表示就业者的人气或职业本身的人气。

    财力:表示赚钱的能力。

    忍耐:本来表示是就业者的精神耐久力的值,一般都表示“劳动环境的残酷”。

    能力值解说:能力值上是有根据的哦,这不是感觉,是出差的环节。

    技能:用技能的形式表现了职业的特色。

    两个中一个是命令选择型,另一个是通常发动型,但是没有特别的意义。

    解说2:在右边页介绍了那个职业的杂数。

    解说2:在右边页介绍了那个职业的杂文。

    在解说能力值和技能的由来时,在标题的括号中写着相关的项目。

    ​阅读笔记中如有谬误,请指正/批评。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:職業紹介:凡例

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pdqyqqtx.html