《野草》 ——鲁迅
原文:当我沉默着的时候,我觉得充实;我将开口,同时感到空虚 。
原文:过去的生命已经死亡。我对于这死亡有大欢喜,因为我借此知道它曾经存活。死亡的生命已经朽腐。我对于这朽腐有大欢喜,因为我借此知道它还非空虚。
原文:生命的泥委弃在地面上,不生乔木,只生野草,这是我的罪过。野草,根本不深,花叶不美,然而吸取露,吸取水,吸取陈死人的血和肉,各各夺取它的生存。当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而朽腐。
原文:但我坦然,欣然。我将大笑,我将歌唱。
原文:天地有如此静穆,我不能大笑而且歌唱。天地即不如此静穆,我或者也将不能。
原文:他知道小粉红花的梦,秋后要有春;他也知道落叶的梦,春后还是秋。
原文:呜乎呜乎,我不愿意,我不如彷徨于无地。
原文:然而我不愿彷徨于明暗之间,我不如在黑暗里沉没。
原文:我独自远行,不但没有你,并且再没有别的影在黑暗里。只有我被黑暗沉没,那世界全属于我自己。我将向黑暗里彷徨于无地。
原文:我不布施,我无布施心,我但居布施者之上,给与烦腻,疑心,憎恶。
原文:我将得不到布施,得不到布施心;我将得到自居于布施之上者的烦腻,疑心,憎恶。我将用无所为和沉默求乞…… 我至少将得到虚无。
原文:不知何故兮——由她去罢。
原文:而其自身,则永远沉浸于生命的飞扬的极致的大欢喜中。而且较永久地悲悯。
原文 : 他们的前途,然而仇恨他们的现在。
原文:四面都是敌意,可悲悯的,可咒诅的。
原文:突然间,碎骨的大痛楚透到心髓了,他即沉酣于大欢喜和大悲悯中。
原文:钉杀了“人之子”的人们的身上,比钉杀了“神之子”的尤其血污,血腥。
原文:我的心分外地寂寞。 绝望之为虚妄,正与希望相同。
原文:我只得由我来肉搏这空虚中的暗夜了,纵使寻不到身外的青春,也总得自己来一掷我身中的迟暮。
原文:然而现在没有星和月光,没有僵坠的胡蝶以至笑的渺茫,爱的翔舞。然而青年们很平安。
原文 : 然而我的心很平安:没有爱憎,没有哀乐,也没有颜色和声音。
原文:是的,那是孤独的雪,是死掉的雨,是雨的精魂。
原文:无怨的恕,说谎罢了。
原文:水中的青天的底子,一切事物统在上面交错,织成一篇,永是生动,永是展开,我看不见这一篇的结束。
原文:现在我所见的故事清楚起来了,美丽,幽雅,有趣,而且光明。青天上面,有无数美的人和美的事,我一一看见,一一知道。
原文:不。我不愿看见他们心底的眼泪,不要他们为我的悲哀!
原文:上下四旁无不冰冷,青白。而一切青白冰上,却有红影无数,纠结如珊瑚网。我俯看脚下,有火焰在。
原文:我惭愧:我终于还不知道分别铜和银;还不知道分别布和绸;还不知道分别官和民;还不知道分别主和奴;还不知道……
原文:“曼陀罗花立即焦枯了。油一样沸;刀一样铦;火一样热;鬼众一样呻吟,一样宛转,至于都不暇记起失掉的好地狱。
原文:“……于浩歌狂热之际中寒;于天上看见深渊。于一切眼中看见无所有;于无所希望中得救。……
原文:“待我成尘时,你将见我的微笑!
原文:眷念与决绝,爱抚与复仇,养育与歼除,祝福与咒诅……。
原文:那么,你得说:‘啊呀!这孩子呵!您瞧!多么……。阿唷!哈哈!He he!He,hehehehe!’
原文:假使一个人的死亡,只是运动神经的废灭,而知觉还在,那就比全死了更可怕。
原文:然而终于也没有眼泪流下;只看见眼前仿佛有火花一闪,我于是坐了起来。
原文:在这样的境地里,谁也不闻战叫:太平。
原文:奴才总不过是寻人诉苦。
原文:有和这去年的模样相似的病叶的罢,但可惜我今年竟没有赏玩秋树的余闲。
原文:目前的造物主,还是一个怯弱者。
原文:暗暗地使人类受苦,却不敢使人类永远记得。
原文:设想,用废墟荒坟来衬托华 屋,用时光来冲淡苦痛和血痕;日日斟出一杯微甘的苦酒,不太少,不太多,以能微醉为度,递给人间,使饮者可以哭,可以歌,也如醒,也如醉,若有知,若无知,也欲死,也欲生。他必须使一切也欲生;他还没有灭尽人类的勇气。
原文:他屹立着,洞见一切已改和现有的废墟和荒坟,记得一切深广和久远的苦痛,正视一切重叠淤积的凝血,深知一切已死,方生,将生和未生。他看透了造化的把戏;他要起来使人类苏生,或者使人类灭尽,这些造物主的良民们。
原文:宛然目睹了“死”的袭来,但同时也深切地感着“生”的存在。
原文:也许有人死伤了罢,然而天下却似乎更显得太平。
原文:他们是绰约的,是纯真的,——阿,然而他们苦恼了,呻吟了,愤怒,而且终于粗暴了,我的可爱的青年们。
原文:这自然使人神往的罢,然而我总记得我活在人间。
原文:如果当真是一片沙漠,这虽然荒漠一点也还静肃;虽然寂寞一点也还会使你感觉苍茫。何至于像这样的混沌,这样的阴沉,而且这样的离奇变幻!”
网友评论