美文网首页
王海蒂——国外诗歌《致月亮》赏析

王海蒂——国外诗歌《致月亮》赏析

作者: 王海蒂 | 来源:发表于2017-10-08 21:13 被阅读0次
    王海蒂——国外诗歌《致月亮》赏析

    To The Moon

    by Percy Bysshe Shelley

    Art thou pale for weariness

    Of climbing heaven and gazing on the earth,

    Wandering companionless

    Among the stars that have a different birth, --

    And ever changing, like a joyless eye

    That finds no object worth its constancy?

    Art thou pale for weariness

    Of climbing heaven and gazing on the earth,

    Wandering companionless

    Among the stars that have a different birth, --

    And ever changing, like a joyless eye

    That finds no object worth its constancy?

    《致月亮》雪莱

    你脸色为何如此苍白?

    莫非倦于攀登高空、凝望大地?

    你置身在星辰之间,

    恰似异乡的游子,没有伴侣,——

    永远亏盈交替,象一只忧伤的眼睛,

    寻不到值得长久眷恋的停留?

    作品赏析

    《致月亮》一诗表达了诗人与月亮心心相通,惺惺相惜的心态情感。诗中月亮被人性化,赋予了人类的品格。诗人想象月亮因不停地攀登天堂,不断地凝望地球而感到疲倦困乏。在出生不同的星辰之间孤独地穿梭漫游,没有同伴相陪。像一只无欢乐的眼睛,因找不到值得长久停留的目标物体,而变化不断。

    正如诗人自己,在攀登文学顶峰时,也许感到了厌倦;因才华出众,高处不胜寒,而无太多的朋友,而饱尝孤独寂寞;生活中虽尽力寻找情感的憩息港湾,却终生无法找到可以长久忠诚相守的伴侣。雪莱书写的月亮其实是他自己。全诗简洁明朗,通俗易懂,想象丰富,韵味无穷。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:王海蒂——国外诗歌《致月亮》赏析

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pepyyxtx.html