子曰:“雍也,可使南面。”
仲弓问,子桑伯子。
子曰:“可也,简。”仲弓曰:“居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大简乎?”子曰:“雍之言然。”
翻译:
孔子说冉庸:“冉雍之德行,可以做一国之君。”
冉雍看老师说他能南面为王,便问老师觉得子桑伯子这个人怎么样。
孔子说:“可也,简。”他也不错,也有宽简之风。
冉雍不认同,说:居敬而持简,来治理人民,那是可以的。像子桑伯子那样,居简而持简,那就太简了吧?
孔子说:对!冉雍你说得对。
南面,是南面称王,人君之位。
“居敬”,持身恭敬,敬天、敬地、敬人、敬事。做什么就敬什么。
“行简”,临下以简,御众以宽,是治理国家,行事简略不烦琐,就像现在说的,法不禁止皆可为,让人民得自由,得自在,得自治。这就是以德化民,修身齐家治国平天下。
子桑伯子的居简持简是什么意思呢,他对别人简,对自己也简。他是个隐士,也是个狂士,颇有一些后来的魏晋之风。孔子欣赏他,尊重他,去见他,他都不穿衣服,光着身子跟孔子相见。
冉雍认为,隐士和君子不是一回事。子桑伯子那样,只能自己投身于山野,不能做官任事。
一句话:可以放松别人,不能放松自己。孔子说:对!冉雍你说得对。
网友评论