美文网首页
《历史》与《战国策》札记(二百五九)

《历史》与《战国策》札记(二百五九)

作者: 刘子曰_b08e | 来源:发表于2021-09-12 08:05 被阅读0次

齐欲伐魏。淳于髡谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也。东郭逡者,海内之狡兔也。韩子卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五,兔极于前,犬废于后,犬兔俱罢,各死其处。田父见之,无劳倦之苦,而擅其功。今齐、魏久相持,以顿其兵,弊其众,臣恐强秦大楚承其后,有田父之功。”齐王惧,谢将休士也。

齐王想发兵攻打魏国。淳于髡对他说:“韩子卢,是天下跑得最快的狗,东郭逡则是世上数得着的狡兔。韩子卢追逐东郭逡,接连环山追了三圈,翻山跑了五趟,前面的兔子筋疲力尽,后面的狗也筋疲力尽,大家都跑不动了,各自倒在地上活活累死。有个老农夫看到了,不费吹灰之力捡走了它们。与此相同,要是齐、魏两国相持不下,双方士兵百姓都疲惫不堪,臣担忧秦、楚两个强敌会抄我们后路,以博取农夫之利。”齐王听后很是害怕,就下令休养将士,不再出兵。

淳于髡的比喻也太恰当了,这不就是鹬蚌相争,渔人得利吗?邻国之间只有搞好关系,才是双赢之道。否则就只有损人不利己的下场。

好了,让我们来看看希罗多德的历史吧!

(155)当希波克拉铁斯也統治了和他的哥哥克列昂德罗斯同样年数的时候,他出征西西里人,可是在叙布拉城的附近死掉了。因此盖隆装作輔佐市民們已不肯服从的希波克拉铁斯的两个儿子埃烏克里戴斯和克列昂德罗斯的样子,但实际上,当他在战斗中制服了盖拉人的时候,他便废黜了希波克拉铁斯的两个儿子而自己掌握主权了。在碰上了这一完全意想不到的好运气以后,盖隆就把被庶民和他们自己的奴隶(所谓库吕里奥伊)所放逐的那些西拉库赛地主(所谓伽莫洛伊)从卡兹美涅城领回了西拉库赛。这样他便也取得了那个城市。原来西拉库赛人在盖隆刚刚到来的时候,就连人带城一齐向盖隆投降了。

这里记载盖隆取得希拉库塞城。

(156)在他自己把西拉库赛拿到手之后,他就把盖拉的统治交给了他的兄弟希耶隆,不大管那里的事了。不过他却加强了西拉库赛,他把一切的注意力都放到西拉库赛上面了。很快的那座城就成长和兴盛起来了。盖隆不单单把所有的卡玛里纳人都迁到西拉库赛来,把公民权给他们而把卡玛里纳城铲平,他还用同样的办法来处理一半以上的盖拉人。而当西西里的美伽拉人在受到他的围攻而和他缔结城下之盟的时候,他便把他们当中对他作战,因而理当被杀的富裕的那部分人带到西拉库赛来,使他们成为这里的市民;至于根本没有参与发起战争并且完全想不到会遭受伤害的美伽拉庶民,也给他带到西拉库赛来,并给卖到西西里以外做奴隶去了。对于西西里的埃乌波亚人也以同样的差别待遇,作了相同的处理。他对于这两个地方的人民所以采取这样的做法,是因为他认为庶民是最难于与之相处的人们。由于以上的种种,盖隆就变成了一位强大的僭主。

庶民最难于与之相处的的人们。这观点与东方的惟女子与小人难养也相啊!

(157)而现在,当希腊的使节们来到西拉库赛的时候,他们便晋见了他并且说了下面的话。他们说:“拉凯戴孟人和他们同盟者派我们前来取得你的帮助以抗击异邦人;我们以为你毫无问题已经知道一个波斯人正在向希脂进攻,知道他打算在海列斯彭特架桥并把东方的全部大军从亚细亚带过来对付我们。他表面上说是向雅典进攻,但实际上他却是想把整个希腊都收归他的治下。不过你是强大的、你既統治着西西里,那你就等于統治了希腊的不算小的一部分。因此我們請求你,帮助想使希腊得到自由的那些人并且和他們协力同心稚护这一自由。如果把所有希脂人都团结在一起,那就是很大的一支軍队,这支軍队就可以抗击侵略我們的人。如果我們当中有人背叛公共的利盆,再有人不肯来帮助我們,則希腊人当中可靠的部分便不过是少数,这样全部希腊土地就有同遭亡国之禍的危險了。不要以为如果波斯人打敗了我們并把我們征服,他会不向你进攻的,这种情况希望你在事先很好地想一想。你帮助了我們,也就是帮助了你自己。一个周密的計划逼常是会产生好的結果的”。

希腊使者的说服工作。

(158)以上便是他們講的話。但是盖隆非常激昂地回答他們說:“希腊人,你們完全是为了自己打算才竟然敢到我这里来,要我参加你們的抗击异邦人的联盟的。可是你們自己怎么样呢?当我和迦太基人不和,而請求你們与我协力对付异邦軍的时候,当我要求你們为了阿那克桑德里戴斯的儿子多里欧司的被杀害向埃盖司塔人报仇,还有当我答应协助解放那些会給你們带来巨大的利签和收获的商埠的时候,你們既不到这里来帮助我,也不来为多里欧司的被杀害复仇。正是由于你們的所作所为,所有这些地方才都陷到异邦人的铁蹄之下。尽管如此,我的事业却仍旧得到好轉,我的国家也比先前昌盛了。可是目前战爭却临到你們的头上,是你們想到我盖隆的时候了。虽然你們这样蔑視我,不把我放在眼里,我却不学你們的样子;我还是准备送出二百只三段橈船、两万重武装兵、两下騎兵、两千弓手、两千弩兵和两千輕騎兵去帮助你們,此外我还担负希腊全軍的食粮,直到战手結束的时候。不过我答应的这些話却有一个条件,即我要担任抗击异邦人的希腊軍队的統帅和司合官。否則的話,我自己不去,也不派别的人去”。

盖隆也有自己的打算。

(159)当叙阿格罗斯听到这話的时候,再也忍耐不住,就說:“誠然,如果佩洛普司的儿子阿伽美姆农知道,斯巴达人的統帅权被盖隆和他手下的西拉庫賽人夺去的話,他是会大声悲叹的。这种耍我們把統帅权交到你手里的建議,不要再提了。如果你愿意帮助希腊的話,你知道你就必得受拉凱戴孟人的領导。可是如果你放不下身分接受領导的話,我看就不必帮助我們了。”

斯巴达人够硬气的,请人帮助自己还要别人服从自己的领导,哪来的优越感啊!

(160)盖隆听到了叙阿格罗斯这一番很不礼貌的話以后,就向他提出了最后的建議:“斯巴达的朋友,对一个人講的横傲不逊的言語常常会激起他的憤怒。虽然在你的話里,你表現得很傲慢无礼,可是这却还不至激使我对你說出很不得体的回答来。既然你們都这样計較統帅权的問題,那我比你們更加計較,这也是完全合理的,因为我的陆軍比你們的多好多倍,而我的船只也比你們的多得多。不过,既然你們十分不喜欢我的建議,那末我愿意在前面的条件的某一点上对你們讓步。我以为可以这样:你們統率陆軍,我来統帅水师;如果你們喜欢統率水师的話,那我也愿意統帅陆軍。你們必須同意这样做,否則你們就回去,不必跟我締結这样的同盟了”。

盖隆想分一般的军事领导权。

相关文章

网友评论

      本文标题:《历史》与《战国策》札记(二百五九)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pjcnwltx.html