The Boy Made It!
男孩做到了!
One Sunday, Nicholas, a teenager, went skiing at Sugarloaf Mountain in Maine. In the early afternoon, when he was planning to go home, a fierce snowstorm swept into the area. Unable to see far, he accidentally turned off the path. Before he knew it, Nicholas was lost, all alone! He didn’t have food, water, a phone, or other supplies. He was getting colder by the minute.
星期天,十几岁的尼古拉斯去缅因州的Sugarloaf山滑雪。下午早些时候,准备回家时,一场猛烈的暴风雪席卷了该地区。由于看不清远方,他不小心走错了路。在意识到这一点之前,尼古拉斯迷路了!没有食物、水、手机和其他物资,越来越冷。
Nicholas had no idea where he was. He tried not to panic. He thought about all the survival shows he had watched on TV. It was time to put the tips he had learned to use.
尼古拉斯不知道自己身在何处,他尽量不惊慌。他想起了看过的所有电视生存节目,该把学会的技巧付诸实践了。
He decided to stop skiing. There was a better chance of someone finding him if he stayed put. The first thing he did was to find shelter form the freezing wind and snow. If he didn’t, his body temperature would get very low, which could quickly kill him. Using his skis, Nicholas built a snow cave. He gathered a huge mass of snow and dug out a hole in the middle. Then he piled branches on top of himself, like a blanket, to stay as warm as he could.
他决定停止滑雪。如果他待在原地,就更有可能被找到。第一件事就是在寒冷的风雪中找到避难所。如果不这样做,他的体温会变得很低,可能会很快冻死。尼古拉斯用滑雪板建了一个雪洞,他堆了一大堆雪,在中间挖了个洞。然后他把树枝堆在身上,像毯子一样,尽可能地保暖。
By that evening, Nicholas was really hungry. He ate snow and drank water from a nearby stream so that his body wouldn’t lose too much water. Not knowing how much longer he could last, Nicholas did the only thing he could — he huddled in his cave and slept.
到了晚上,尼古拉斯很饿了。他吃雪,喝附近小溪里的水,这样他的身体就不会失去太多水分。尼古拉斯不知道自己还能撑多久,他唯一能做的——蜷缩在洞穴里睡觉。
The next day, Nicholas went out to look for help, but he couldn’t find anyone. He followed his tracks and returned to the snow cave, because without shelter, he could die that night. On Tuesday, Nicholas went out again to find help. He had walked for about a mile when a volunteer searcher found him. After two days stuck in the snow, Nicholas was saved.
第二天,尼古拉斯出去寻求帮助,但他找不到任何人。他沿着自己的足迹回到雪洞,如果没有庇护所,他可能会在晚上死去。周二,尼古拉斯再次外出寻求帮助。当一名志愿搜索者发现他时,他已经走了大约一英里。在雪中困了两天后,尼古拉斯得救了。
Nicholas might not have survived this snowstorm had it not been for TV. He had often watched Grylls’ survival show Man vs. Wild. That’s where he learned the tips that saved his life. In each episode of Man vs. Wild, Grylls is abandoned in a wild area and has to find his way out.
如果不是因为电视,尼古拉斯可能不会在这场暴风雪中幸存下来。他经常看贝爷的生存节目《荒野求生》,从中学到了救自己一命的诀窍。《荒野求生》的每一期节目,贝爷都被遗弃在一个荒野地区,寻找出路。
When Grylls heard about Nicholas’ amazing deeds, he was super impressed that Nicholas had made it since he knew better than anyone how hard Nicholas had to work to stay alive.
当贝爷听说尼古拉斯的奇迹时,他对尼古拉斯的成功留下了深刻的印象,因为他比任何人都清楚尼古拉斯为了生存必须付出多大的努力。
网友评论