Sie wollen aus einer Reihe parkender Fahrzeuge in den fließenden Verkehr einfahren. Hinter Ihnen parkt ein Lastzug. Wie beurteilen Sie diese Situation? 您想从一排顺序停放的车辆中驶入流动交通,您后面停了一辆卡车,如何评估这样的情况?
Wegen der verdeckten Sicht können von hinten herannahende Fahrzeuge Ihr Fahrzeug erst spät sehen 由于遮挡的视线,后面接近的车辆可能很晚看到您
Wegen der verdeckten Sicht können Sie herannahende Fahrzeug erst spät sehen 由于遮挡的视线,您可能很晚看到后面接近的车辆
Das Einfahren ist hier ungefährlich, weil Sie sich im Schutz des hinter Ihnen stehenden Lastzugs befinden 这里驶出没有危险,因为您处于背后停靠卡车的保护
12
Nächste Notrufsäule in Pfeilrichtung 箭头方向是下一个呼叫电话站
Nächste Parkplatz in Pfeilrichtung 箭头方向是下一个停车场
Nächste Ausfahrt in Pfeilrichtung 箭头方向是下一个出口
1
Was ist beim Rückwärtsfahren mit einer Fahrzeugkombination richtig, wenn die Sicht nach hinten beeinträchtigt ist? 如果向后的视线受到妨碍,组合车辆的倒车什么是对的?
Nur beim Einfahren in eine Vorfahrtstraße ist Einweisung erforderlich 仅仅在主干道上需要引导指示
Auf einem Brtriebsgelände kann auf Einweisung verzichtet werden 在工厂可以放弃引导指示
Wenn die Sichtverbindung zur einweisenden Person abreißt, muss angehalten werden 如果与指示者的视野中断,必须停车
3
Welche besondere Eigenschaft von Scheibenbremsen müssen Sie bei nasser Fahrbahn berücksichtigen? 在潮湿道路盘式刹车必须注意到什么特别性能?
Die Wirkung von Scheibenbremsen setzt in der Regel später ein als auf trockener Fahrbahn 比较干燥路面,盘式刹车通常较晚开始起作用
Die Wirkung von Scheibenbremsen Setzt in der Regel früher ein als auf trockener Fahrbahn 比较干燥路面,盘式刹车通常较早开始起作用
1
Ich fahre vor dem Bus
Ich muss den Bus durchfahren lassen
Ich muss das Motorrad durchfahren lassen
13
Sie werden überholt und der Gegenverkehr kommt gefährlich nahe. Trotzdem setzt das andere Fahrzeug den Überholvorgang fort. Wie verhalten Sie sich?
Ich fahre äußerst rechts und
- behalte die Geschwindigkeit bei
- verringere die Geschwindigkeit
- erhöhe die Geschwindigkeit
2
Sie wollen bei "Grün" nach links abbiegen; links neben Ihnen will eine straßenbahn geradeaus weiterfahren. Was ist richtig? 绿灯,您向左转弯,您左边有一辆电车要直行,怎么做是对的?
Sie müssen warten 您必须等
Gegenseitige Verständigung, weil keine Regel besteht 相互沟通,因为不存在规则
Die Straßenbahn muss warten 电车要等
1
Sie fahren mit Richtgeschwindigkeit auf der Autobahn und möchten diese an der nächsten Ausfahrt verlassen. Wie müssen Sie sich verhalten? 您在高速公路上以合适的速度行驶,希望从最近的出口离开,要怎么做?
Ich beende Überholvorgänge rechtzeitig 尽早结束超车
Ich setze die Gescheindigkeit bereits auf dem rechten Fahrstreifen der Autobahn deutlich herab 在高速公路右侧车道明显降低速度
Ich setze die Geschwindigkeit auf dem Ausfädelungsstreifen deutlich herab 在出口引道明显降低速度
13
Sie fahren auf einer schmalen Straße. Etwa 20 m vor Ihnen läuft plötzlich ein Kind auf die Fahrbahn. Wann ist ein Zusammenprall trotz Gefahrbremsung unvermeidbar? 您行驶在一条狭窄的道路,大约在您之前20米处突然跑出一个孩子,何时通过紧急刹车也无法避免碰撞?
Bei einer Geschwindigkeit von
20 km/h
30 km/h
50 km/h
Wann kann ein schnell fahrender Pkw auf trockener, gerader Straße seitwärts ausbrechen? 在干燥笔直的道路上快速行驶的汽车何时会侧向滑出?
Wenn plötzlich Gegenwind auftritt 当被突然迎面风吹到的时候
Wenn ein Reifen platzt 当轮胎爆裂的时候
Wenn er plötzlich von starkem Seitenwind erfasst wird 当他突然被侧面强风刮倒时
23
Welche Änderung müssen Sie als Fahrzeughalter der zuständigen Zulassungsbehörde unverzüglich melden? 哪些改变您作为车主必须立刻向管理机关报告?
Eine Änderung
- meiner Haftpflichtversicherung 责任保险
- meines Namens 名字
- meines Wohnsitzes 住所
23
Sie möchten eine Vorfahrtstraße überqueren. Die Sicht nach beide Seiten ist durch parkende Fahrzeuge stark eingeschränkt. Wie verhalten Sie sich? 您想跨过一条先行主干道,两边的视线被停放的车辆阻挡,您要怎么做?
Ich überquere die Kreuzung zügig 我快速横过路口
Ich taste mich vorsichtig in die Kreuzung hinein 我在路口小心谨慎地摸索
Ich warne den kreuzende Verkehr durch Hupen 我通过鸣笛警告路口交通
2
Ich lasse den Fußgänger die Fahrzeug überqueren 我让行人过马路
Ich warte vor dem Faßgängerüberweg, bis das blaue Fahrzeug abgebogen ist 我等在人行道前,直至蓝色车辆完成转弯
Ich schließe unmittelbar zum blauen Fahrzeug auf 我紧跟蓝色车辆
12
网友评论