美文网首页想法散文
七十二堂写作课,第二讲!

七十二堂写作课,第二讲!

作者: 方轱辘 | 来源:发表于2019-08-05 23:21 被阅读0次

    我们都爱写作,都知道文言文是中国古人用来写作记录的文法,那大家知道文言文和白话文之间的关系么?其实古人也是有白话文的,也就是语体。只不过语体只用在谈话沟通上,不用在记录与文章上。

    古人们常用文言体的方式来书写记事,而这种文体其实就是中国最初说话的沟通语言。只不过言语是会变迁的,古代的人们依了当时的语言写成了文章,流传下来,后代依照模仿,不管言语的变迁与否。于是言语自言语文章自文章,定要依了古人的言语才合式。因而就有了文言体。

    目前我国现在行用语体文了,但时间不长,既有文言体又有语体文写的文章,也会流露出文言体、语体混合的文章。那么我们就可以说文言体和语体的混合就可以看作文言体改革到语体的桥梁。

    语体和文言体的区别在哪里?不说句子的结构上有什么不同,就单说词的用法:最常见的用法

    有简单而反复,有许多一个字的词,文言体里常常单独字,在文言体里可以单用;而语体里就要在加上一个字,成为两个字的词才可以用。 列如:“衣服“  “衣裳” 或 “衣着” 才能明白。 然而一个“道”字,在文言体里常常单用,有时作 “道德” 解,有时作 “道理” 解,又有时作“道路” 解。而语体就不能这样的含糊了。道路即道路、道德即道德,分的清清楚楚。  语体用字比文言体要繁琐的多,字却表达的意义比文言体明确些。

    说了这么多,这对于写作技巧其实这些并没有什么实质性的帮助,只是一些简单的小知识而已,但如果你热爱写作,却不知其端倪就有些空旷无知了。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:七十二堂写作课,第二讲!

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pmgvdctx.html