八年级
《答谢中书书》
1. 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。
时:季 俱:全、都
翻译:高山大川的美,(是)有古以来共同谈论的。高高的山峰插入云霄,溪流清可见底。两岸的石壁,五光十色,交相辉映。青葱的树林翠绿的竹子,四季都有。
2.晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。
歇:消散 颓:坠落 这里指太阳下山
翻译:晨雾将要消散,猿和鸟此起彼伏地鸣叫;夕阳快要落山,水中潜游的鱼竞相跳跃。
3.实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。
欲界之仙都:人间仙境 与(yù):参与,这里指欣赏
翻译:(这)实在是人间仙境。自从谢灵运以来,不再有能欣赏这奇丽山水的人了。
网友评论