今天堂兄发来的求助:
他发来的图片中是一副手抄对联,问我这联可不可以用?
上联:小儿偕伉俪朱履染尘叨庆贺;
下联:草舍宴嘉宾园蔬充肴望海涵。
这联确实很不错,只是不完全适合我们的家乡用,因为我们家乡的人偏向于喜欢好听的、吉利喜庆的词语,所以我点出了当中有可能使人看了不高兴的某个词。然后他说提请我修改一下:
于是我花了一个多小时查字典,查资料……总算修改完成:
我修改过后的联:
上联:小儿偕伉俪谷旦联肩叨庆贺;
下联:草舍宴嘉宾园蔬充肴望海涵。
并附上了一些字、词的注解:
谷旦:吉日之意。
联肩:并肩之意。
叨:承受之意。
——无他,写也个就是为了应付日更的!
反正,又没有多少人看,点赞,也是寥寥无几!
所以,犯不着绞尽脑汁。
所以,还是随便点、随意点、随心所欲地、无拘无束地、发发图、写写文、说说笑话……
这样,也蛮不错的!
网友评论