amount to

作者: 岁月静好_现象英语 | 来源:发表于2019-07-10 16:21 被阅读0次

    1. 这是个什么词?

    词:amount to

    英英释义:be regarded or classified as; be the equivalent of

    例句:Explanation always amounts to hiding the truth.

    2. 为什么选这个词?

    “amount”除了作名词外,还可以作动词。amount 常和 to 组成动词词组表示“相当于”。“amount to”一般的用法是:A amounts to B,即“A 就相当于 B”。 amount to 是口语和写作中的高频词汇。当我们描述陌生现象、抽象概念时,经常会用大家熟悉的现象做类比或者举例子,这时候就可以用到 amount to。在描述一些听起来比较枯燥的话题时,也可以使用 amount to 作类比让它变得生动有趣。我们来看一些例子。

    在生活中,经常会有人说“稍后再约”或者“下次吧”,有时是现在真的没空,但很多时候其实这样说就是委婉拒绝。因此我们就可以说:

    His “let's have dinner some other time” amounts to polite refusal.

    我们常说浪费别人的时间等于谋财害命,浪费自己的时间等于慢性自杀。这句可以这么说:

    Wasting others’ time amounts to homicide; wasting your own time amounts to suicide.

    我们还常说“解释就是掩饰”。这里的“是”更准确的意思是“相当于”,因此我们可以说: Explanation always amounts to hiding the truth. 《经济学人》一篇关于英国移民的文章的摘要是这么写的:

    Annual net migration amounts to about three times the attendance at a Manchester United football match.(这里的 amount to 很好地体现了英国移民的数量之低)

    最近《经济学人》在一篇关于美国对华为制裁的文章中也用到了 amount to:

    More significant was the announcement by the Commerce Department, on the same day, that it was adding Huawei to a list of firms with which American companies cannot do business without official permission. That amounts to a prohibition on exports of American technology to Huawei.(这里的 amount to 写出了作者对美国商务部做法的解读)

    前不久《经济学人》在 Special report 写到了中美关系,其中一句中也出现了 amount to:

    Arguably, it already amounts to an undeclared cyber-war.(虽然并没有宣战,但从双方的种种迹象来看,已经相当于是不宣而战了)

    3. 怎样学会使用这个词?

    1)翻译下面的句子:

    学而不思就相当于没有学习。

    (参考翻译:Learning without thinking amounts to not learning at all.)

    2)结合自己的生活、学习、工作、兴趣等,想象在什么语境下会用到这个表达。先简要描述这个场景,再造句。

    例子:

    场景:

    相关文章

      网友评论

          本文标题:amount to

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ppwhkctx.html