武陵春·春晚
作者:宋.李清照 译析:石宏博
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
译:
风停了,花儿已飘零凋落,尘土还带有花的香气。抬头看看,日已晚,却仍无心梳洗打扮。事物依旧在,人不似往昔了,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感情,还未开口,眼泪先流下来了。
听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐双溪上那般小的船,载不动我内心的忧愁啊!
注:
武陵春:词牌名,又作“武林春”、“花想容”,双调小令。双调四十八字,上下阕各四句三平韵。这首词为变格。
尘香:落花触地,尘土也沾染上落花的香气。
梳头:古代的妇女习惯,起床后的第一件事是梳妆打扮。
双溪:水名,在浙江金华,是唐宋时有名的风光佳丽的游览胜地。有东港、南港两水汇于金华城南,故曰“双溪”。
拟:准备、打算。
舴艋(zé měng)舟:小船,两头尖如蚱蜢。
析:
这首词是公元1135年(宋高宗绍兴五年)李清照避难浙江金华时所作。其时金兵进犯,丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆尽,作者孑然一身,在连天烽火中飘泊流寓,历尽世路崎岖和人生坎坷,处境凄惨,内心极其悲痛。
愁深重,痛锥心,物是人非空流泪,泪已流开,人已麻木。
天何言哉,邪恶猖狂,善良沦丧。
天何言哉,前路茫茫,生死匆匆。
天何言哉,何处归葬,一身残破皮囊。
天何言哉?天何言哉!
网友评论