【原文】
韩咎立为君而未定也,其弟在周,周欲重而送之,恐韩咎不立也。綦母恢曰:“不如以车百乘送之,韩咎立,因也以为戒;不立,则曰来效贼也。”
韩咎将被立为太子,但还没最后确定。
韩咎的弟弟此时在周国,周君准备送这个弟弟返回韩国。这儿有些让人看不懂。周君非要在这个节骨眼上送韩咎的弟弟回国,是想让他去和韩咎争太子之位吗?
綦母恢的建议有些让人迷糊,用一百辆车送韩咎的弟弟回国。如果韩咎当了太子,就说是为了戒备;如果韩咎没当成太子,就说是来押送罪犯的。
韩咎无非立与不立两个结果。立的话,这个戒备戒备是在戒备什么?送车送弟弟的。没立的话说是押送罪犯,弟弟是罪犯?都没当成太子,还需要给他说法吗?
网友评论