美文网首页
为你读诗

为你读诗

作者: JIE制 | 来源:发表于2023-03-12 15:49 被阅读0次

    甜菜并不是我愿意靠近的朋友。并不是她不好,恰恰相反,是因为她太好了。

    精致,优雅,温柔,还有才华,这样的美女,很符合可远观,不可亵玩焉。

    所以她在阅读社张罗着自己的诗会,读书,我一般都不搭理。我喜欢,但总觉得以她柔柔弱弱娇滴滴的模样,大抵坚持不了多久。美女嘛,三分钟热度而已。

    没想到,阅读社18个社群之后,甜菜的播客竟然是活下来的其中一个。而在我视线所及之外,又已持续经营了三年。

    三年足够长,甜菜的主题也是有一搭没一搭。

    零零星星的在阅读社、开垦各种群会看到,有时在书房或油菜花地里读书,间或在小风中读诗,有时候又邀约了一帮朋友玩播客。总之,内容飘忽不定,间隔抽风不停,一如变幻莫测的三年一样,并没有个主心骨。但,好歹还是坚持下来了,而我们逐渐被撑大的心胸,也已足够包容,就像对路边开着的任何一种餐饮家居美甲各种店,别管经营着什么,但凡还活着,心里就只有祝福。

    更何况,甜菜的内容虽然游离,但,有品质的,经得起时间的,也还是时不时要冒出一个让我觉得,嘿,这姑娘还有点东西。

    但这依然不是我愿意靠近的理由,还是太脆弱了。

    在开垦社群的开放日的摊摊上闲逛,到的比较早,没什么人,挨个儿摊位走马观花的看过去,并没有什么引起我的注意,直到,被一张手写的小诗吸引到。


    给鸭子的牛奶

    拜YAO先生所赐,而我恰好又中了知识的诅咒。


    image.png
    如果你恰好并不懂这个梗,我拜托你千万不要去搜索为什么鸭子和开瓶器有什么关联。如果你恰好和我一样是个好奇宝宝,恭喜你,来到知识的诅咒。

    总之,这首诗(或许有人会疑惑,这是诗?)让我看了甜菜一眼,而甜菜也顺着这一眼热情的邀约我来读一首诗。

    确认了读的诗会在公众平台播放,我发现我的心并没有那么大,至少没有甜菜大,我选择了另一首比较正常的。


    为你读诗

    隔天,甜菜的播客就上架了我们读的诗,速度快到不太相信整个内容输出都是甜菜这么个个头小小笑容甜甜的小女生一个人之手。

    离开之后,我没有和甜菜再有交流,她发给我照片和链接,也不过礼貌的表达,但我知道,从此不再一样。

    而对一个诗人,不需要表达。


    在现场读到的这首诗很是疑惑,直到又查阅了其他版本,我想应该是翻译的问题,至少,我也会觉得,直译更好。但幸好,虽然两版翻译都不能让我满意,却并不影响表达,狄金森想要说的,我们也都能get到。

    而对于诗和意来说,已经传递了。

    That I did always love

    I bring thee Proof

    That till I loved

    I never lived—Enough

    That I shall love alway

    I argue thee

    That love is life

    And life hath Immortality

    This—dost thou doubt—Sweet

    Then have I

    Nothing to show

    But Calvary

    我一直在爱

    艾米丽·狄金森(美)

    我一直在爱
    我可以向你证明
    直到我开始爱
    我从未活得充分

    我将永远爱下去
    也可以向你论证
    爱就是生命
    生命有不休的特性

    如果,亲爱的,
    对此也抱怀疑
    我就无从举证,
    除了,骷髅地


    image.png

    活动那天,我起了个大早,拿出从早干到晚的架势准备大干一场,原计划要战斗到深夜。

    我显然高估了自己,下午15:00就开始头疼欲裂,不得不提前离场。错过了沟通,错过了美食,但现在回想,并没有错过什么。因为,对这一场活动,我有深刻的记忆。

    给甜菜。

    image.png

    相关文章

      网友评论

          本文标题:为你读诗

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ptfqrdtx.html