美文网首页
董得40 - 唐诗三百首29 - 送上人

董得40 - 唐诗三百首29 - 送上人

作者: 乐乐老师 | 来源:发表于2019-02-18 15:42 被阅读0次

    01诗文

    孤云将野鹤,岂向人间住。
    莫买沃洲山,时人已知处。

    02译文

    你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?
    要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。

    03注释

    上人:对僧人的敬称。
    孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。
    将:与,共。
    沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。
    时人:指时俗之人。

    04赏析

    诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。

    这是一首送行诗。诗中的上人,即以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。

    05作者

    刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:董得40 - 唐诗三百首29 - 送上人

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ptgaeqtx.html