If You Want to Be Kind, Open Your Eyes
若想变得仁慈,就请睁开双眼
Jul 19, 2017
“Look out for the good of others”(1 Corinthians 10:24b NCV).
“要求别人的益处。”(哥林多前书10:24b)
Kindness always begins with the eyes — the way you observe the world and are sensitive to the needs of other people.
仁慈总是从眼睛开始,它始于你如何用眼睛观察这个世界,并敏感于别人的需要。
In Luke 10:33b, it says of the Good Samaritan,“When he saw [the man’s condition], his heart was filled with pity”(GNT).Notice that “he saw.” That is the starting point. If you want to learn to be a kinder person, you’ve got to change the way you look at the world. You’ve got to become more observant of the needs around you.
路加福音10:33b讲到一个好撒玛利亚人,“看见他就动了慈心”(和修)。请注意这个“他看见”。这就是仁慈的起点。如果你想学习成为一个仁慈的人,就需要改变你看待世界的方式。你要成为更敏感于周围的需要的人。
Hurry is the death of kindness. If you’re going to learn to be a kinder person, you’ve got to slow down! When you’re always distracted with other things, you don’t have time to be kind.
忙乱是仁慈的杀手。若你想学习成为一个更加仁慈的人,就需要放慢速度!当你总是因为其他事物分心的时候,就没有时间仁慈。
If you were to take a cross-country trip, there are several ways you could get from one side to the other. A plane would get you there fastest, but you wouldn’t see much of the country. You could take a train or even a car, and both would give you opportunities to see even more. But if you really wanted to take in as much as possible, you’d walk.
当你进行一场横越全国的旅行的时候,有许多的方法可以从一边到达另一边。飞机能以最快的速度到达目的地,但你却会因此错过许多旅途中的景色。可以坐火车或者汽车,这两者都会让你有机会看到更多的景色。但若你真想要一览无余,可能应当徒步旅行。
That’s because the slower you go, the more you see.
这就是为什么走的越慢,看见的就越多。
The Bible says,“Look out for the good of others”(1 Corinthians 10:24b NCV). The first step to kindness is to ask God to give you spiritual radar to be on the lookout for people around you who are hurting emotionally, spiritually, and physically.
圣经说,“要求别人的益处。”(哥林多前书10:24b)仁慈的第一步就是祈求上帝赐给你一个属灵的雷达,可以探测到周围那些在情感、灵性和身体上受伤的人。
Maybe you were born with this gift. You automatically sense when people around you are in need. It’s not that you’re more spiritual than the rest of us. You’re just wired that way. If that doesn’t describe you, then you’re like me: You have spiritual ADD. It’s easy to get distracted. It’s easy to be task-focused. It’s easy to not be sensitive to what’s happening around you.
也许你天生就有这个恩赐。你会很自然的感觉到周围人的需要。这并不能说明你比我们其余的人更属灵。你只是被造成这样而已。若你不是上述的情况,那么你就像我一样:你得了属灵的多动症。很容易分心。很容易以任务为中心。很容易对你周围发生的事情漠不关心。
But if you care, you’ll be aware. Galatians 6:8 says,“The person who plants selfishness, ignoring the needs of others — ignoring God! — harvests a crop of weeds. All he’ll have to show for his life is weeds!”(The Message).It’s not always easy to see the needs of other people, especially when they’re on the other side of the road. But it’s the starting point of kindness.
但是如果你关心,你就会知道。加拉太书6:8说,“播种自私的人们,无视他人的需要。他们也无视上帝!这种人只能收获杂草。他所收获并彰显自己一生价值的只不过是杂草而已!”(译注:译自尤金毕德生翻译的英文圣经版本“The Message”)发现别人的需要并不总是那么容易,特别是当他们在路的那一边的时候。然而这就是仁慈的起点。
Talk It Over
讨论问题
What are some intentional ways you can slow your life down so that you can more easily see the needs of people around you?
有什么方法可以让你刻意地把生活节奏放慢,以便更容易地发现身边人的需要?
What people do you pass every day who are sometimes more difficult to notice? When you keep your eyes open, what new opportunities do you see to help one of those people?
在你每天接触的人中,有哪些人比其他人更难让你留意?当你睁大双眼的时候,你能看到那些新的机会来帮助这些人其中的一个?
How is ignoring the needs of others also ignoring God (Galatians 6:8)?
为什么无视别人的需要就是无视上帝(加拉太书6:8)?
网友评论