美文网首页读书•写作•遇见
《了不起的盖茨比》齐聚一堂(自译,59/80)

《了不起的盖茨比》齐聚一堂(自译,59/80)

作者: Erica早 | 来源:发表于2018-09-05 03:09 被阅读16次

    这周遭的环境总是有些使人烦躁,即使是在烈日炎炎的下午,这时我回过头,仿佛有人叫我似的。在庞大的灰堆之上,T·J·艾克尔伯格医生巨大的双眼一如既往地明察秋毫,但我看了一会儿后,才发现还有一双眼睛在火辣辣地盯着我们,就在不到20尺外。

    车铺楼上的一扇玻璃后,窗帘被拉开了一点,而莫朵·威尔森正在凝视我们的车。她是那么全神贯注,都没发现我也在看她,而她的脸上一阵红一阵白,如慢慢变化的走马灯一般。很奇怪,她的表情我仿佛在哪儿见过——那是一种我常在女人脸上看到的表情,但是在莫朵·威尔森的脸上却显得不知所以、莫名其妙。

    直到我恍然大悟,她的眼神原来不是锁定了汤姆,那因嫉妒与恐惧而圆睁的双眼是在瞪着乔丹·贝克,她以为那是他妻子。

    没有什么混乱比得上简单头脑里的混乱了,我们继续上路时,汤姆仿佛被焦虑火辣辣地鞭打着。他的妻子和情人,一小时前还都安全牢靠、相安无事,而现在就猝不及防地滑出了他的掌心。他下意识地猛踩着油门,既是为了追上黛西,也为了把威尔森远远甩在后面。我们就这样以50迈的速度穿过了阿斯托利亚,直到开上如蛛网般吊起的高架桥,那蓝色小轿车才优哉游哉地进入我们的视线。

    “第五十街那边的大片电影可酷了,”乔丹提议,“我喜欢夏日下午的纽约,人们都回家去了。这个时候有一种很感性的感觉——像是熟过了劲的奇妙瓜果一齐往你手里掉。”

    “感性”这个词让汤姆更加坐立不安,但他还没找到句子来抗议,轿车就在前面慢了下来,黛西打了个手势让我们凑过去。

    “我们去哪儿?”她喊。

    “去看电影怎么样?”

    “太热了!”她抱怨,“你们去吧,我们兜兜风再跟你们汇合。”她绞尽脑汁,补了一句俏皮话:“我们会找个街角跟你们碰头,抽着两根烟的男人就是我。”

    “我们别在这儿争这个,”汤姆不耐烦地说,后面一辆卡车正恶狠狠地冲我们按着喇叭。“你们跟着我去中央公园南边,广场酒店门口。”

    期间他回头看了好几次,找他们的那辆车,如果他们被红灯拦在了后面,他就减速等他们跟上来。我觉得他担心他们会拐进某个小路口,从此彻底从他的生活里消失。

    但他们没有消失。我们都没怎么争辩,就包下了广场酒店的一个接待套房。在那之前他们吵吵嚷嚷了很长时间我都没注意听,我的身体只是清楚地记得,这段时间里我的内裤像潮乎乎的蛇一样盘在我的腿上,断断续续的汗珠凉飕飕地划过我的后背。黛西一会儿提议说租下五间浴室让我们每个人泡个冷水澡,一会儿又想出了更可行的办法,就是“找个地方喝冰镇薄荷酒。”我们每个人都一遍遍地说她的主意“太离谱了”——我们七嘴八舌地跟一个不知所措的服务生说话,都以为,或者装作以为自己非常风趣...

    套间很大很沉闷,虽然这时已经四点了,打开窗户却也只从公园的灌木丛吹来了一阵热风。黛西走到镜子前,背对着我们站着,整理她的头发。

    “这套间可妙极了。”乔丹崇敬地说,每个人都笑了。

    “再开一扇窗!”黛西指使道,没有转身。

    “就这些窗啦。”

    “哦,那咱们该打电话要把斧子——”

    “现在能做的就是忘掉炎热,”汤姆不耐烦地说,“你哼唧个没完只会让人难受十倍。”

    他打开威士忌外面包着的毛巾,把酒瓶放在桌上。

    “干嘛非要说她呢,老兄?”盖茨比开口说,“是你想到城里来的。”

    一阵沉默。墙上钉的电话黄页滑了下来,重重地摔散在了地板上,乔丹顺口说了句“不好意思”,可这次没人笑。

    “我来捡。”我说。

    “我来。”盖茨比检查了一下断开的封线,饶有兴致地哼了一声“嗯!”然后把它扔到了一张椅子上。

    “那是你的招牌口头禅,是吧?”汤姆刻薄地说。

    “什么?”

    “一口一个‘老兄’。你从哪儿学来的?”

    “你听好了,汤姆,”黛西说着,从镜子前转了过来,“你要是开始个人攻击的话,我一刻也不想在这儿待。快叫点冰进来做薄荷酒!”

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《了不起的盖茨比》齐聚一堂(自译,59/80)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ptsowftx.html