无尽星海翻腾不息,故事与人起起伏伏。大浪川、漫无边、水茫茫、波淼淼、纹无尽、流不息。这一次讲述的是浪川两岸,飘锦递音的故事。
在星海偏隅有大浪川之江。江如其名,彼江宽阔,犹如海洋,对岸互不相望;彼江绵长,无始无终,上下无可探寻尽头;彼江浪涌,暗流起伏,大船亦不能横渡。
浪川两岸,各有人民,创立文字,融汇语言,形成国度。千百年来,因浪川阻隔故,两国人民均不知彼此存在。
后有追风之异人,以蒲公英绒为纤维,编织成飘锦之书,能扶风千里飘摇而不落。
异人将国度里最优美的诗篇,镌写在飘锦书上,候秋风最烈时,放飞于浪川江边。
由是两国,始通书信。
又因飘锦制作不易,且两国文字不通,故而彼此通信,大多意味含混,以互相介绍为主。
大河之东,人民书曰:
在我国度,有喜悦之河。彼河水浪无边、波纹淼淼,恰犹如喜悦之情。
缘何称其为喜悦?
因为河流是那样的波澜壮阔、一望无边,像极了人恬淡无求之时,见一切美好,都为之感到欢然的喜悦之情。
大河以西,百姓书曰:
在我国度,有悲伤之流。彼川波纹无尽、流水不息,恰似悲伤之情。
缘何称其为悲伤?
因那永不停息的波涛,仿佛是一切的求之不得与失之所爱,在河水中起起伏伏、永不停歇。
悲伤在河流之中,但释然之后的人,在岸上。
如此优美的寓意,诗文般的河流,激起河岸两边无尽向往。
久之,经协商,两国置生死于度外的勇者,约定彼此提携承装喜悦与悲伤河水的大瓶,驾驶着大船,于浪川河心相会。彼此订立国书、交换喜悦与悲伤、厚结下绵长友谊。
启程那天,河东人民以歌践行曰:
大浪无边,勇气能度,我国勇士,提携喜悦,以迎远方。
河西百姓唱词祝曰:
急川险危,无畏则安,我国勇士,背向悲伤,以迎远方。
大浪川、漫无边、水茫茫、波淼淼、纹无尽、流不息。两国向心勇士,饱受颠簸、几度濒危,终于在约定的日子,彼此于浪川中流相会。
仿佛是久未蒙面的挚友重逢一般,一见面两国勇士便紧紧拥抱一起。随即开启随行携带的喜悦与悲伤之瓶,两瓶空空如也。
在彼此惊愕的眼神中,两国勇士不约而同提携水瓶跃入大浪川中,将之灌满。
人们呆愣数秒之后,随即会心大笑曰
“原来这喜悦与悲伤,源自同一河流。”
学人化浊
2020-11-30
网友评论