美文网首页
日本人到底说不说米西米西?

日本人到底说不说米西米西?

作者: 壹柒日语 | 来源:发表于2019-05-09 12:18 被阅读0次

    “啥?你学日语的?”

    “哈哈哈,我也会几句呢!你听听”

    日本人到底说不说米西米西?

    “米西米西”、“死啦死啦地”

    “大大的”、“花姑凉的”、“哟西哟西”

    “日本人就会说嗨”

    日本人到底说不说米西米西?

    我只想说!

    “大哥,你说的日语!我听不懂!”

    日本人到底说不说米西米西?

    但17老师也是很能理解的!

    毕竟

    17老师也是在抗日神剧的“浇灌下”长大的!

    日本人到底说不说米西米西?

    今天!17老师要带大家

    看看抗日神剧中的日语到底是!个!啥!

    1.米西米西

    “米西米西”我们以为是“吃饭”的意思。

    实际日语中“吃饭”正确表达是

    ご飯を食べる

    (音译:锅汗哦塔呗鲁)

    日本人到底说不说米西米西?

    那“米西米西”到底是个啥?

    17翻阅典籍,总算发现了蛛丝马迹。

    其实日语中有一个表示米饭的词叫“めし”

    读作“美西”

    所以!

    日语中没有“米西”来表示吃饭的说法!

    “米西”的说法为误传!

    2哟西哟西

    首先,这个读音是正确的

    日语的写法是“よし”

    意思是“好、做得好、真乖”

    如:"よし、いくぞ!"”好,走吧”

    “よしよし、いい子だ””真乖、好孩子“

    日本人到底说不说米西米西?

    3死啦死啦

    “死啦死啦”看上去好生动形象啊,日语中肯定有这个词。

    17要说,这个词呢很特殊!

    首先日语中确实有与这个类似的发音

    这个词是“すらすら”

    but这个词是个副词,意思是“顺利地"、“流畅地”

    和我们理解的“死”没有半毛钱关系!

    日本人到底说不说米西米西?

    日语中“死”的表达有很多种

    这里17给大家举一种常用的

    “去死吧”的说法是“死ね”(读作“洗内”)

    怎么样!

    是不是觉得被神剧中的假日语所迷惑了呢!

    相关文章

      网友评论

          本文标题:日本人到底说不说米西米西?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pucwoqtx.html